Lyric : Shou
Composition : Tora
現状と理想の狭間に立ち 賽はとうに投げられ Our lives on the edge
Genjou to risou no hazama ni tachi, sai wa touni nagerare Our lives on the edge
ยืนอยู่ท่ามกลางช่องว่างระหว่างอุดมคติและปัจจุบันกาล.. ลูกเต๋าถูกทอยออกไปเนิ่นนานแล้ว
ชีวิตของเรานั้นล้วนอยู่บนขอบหุบเหว
伸るか反るかのDayz 足掻いてるなら 傷ついた意味もあるだろう?
Noru ka soru ka no dayz, agaiteru nara, kizutsuita imi mo aru darou?
ไม่ว่าจะเป็นวันแห่งชัยชนะหรือล้มเหลว หากได้ลองตะเกียกตะกายดิ้นรน
แม้ต้องบาดเจ็บ แต่มันก็มีความหมายไม่ใช่เหรอ
消してはまた描いて 決して醒めぬ夢まで
Keshite wa mata egaite, kesshite samenu yume made
ลบล้างสิ่งที่ได้เขียนวาดไว้อีกครั้ง จนกว่าจะไร้ซึ่งความฝันที่ไม่อาจสะดุ้งตื่น
地図を破り捨てて 見上げた Daybreak
Chizu wo yaburi sutete, miageta Daybreak
ฉีกทึ้งและโยนแผนที่ทิ้งไป ก่อนแหงนมองไปที่รุ่งอรุณ
確かなものはないさ 昨日までの過去さえ
Tashikana mono wa nai sa, kinou made no kako sae
ไม่มีสิ่งใดแน่นอน แม้แต่อดีตที่ล่วงผ่านไปจนกระทั่งถึงเมื่อวานนี้
重荷は翼にもなるから I think so 夜を明かそう
Omoni wa tsubasa ni mo naru kara, I think so yoru wo akasou
เพราะภาระที่หนักอึ้งได้ผันกลายเป็นปีก ผมจึงคิดว่า มาร่วมข้ามผ่านราตรีกาล
LaLa, Breaking up fake days, Tonight
แล้วทำลายวันวารจอมปลอมนั่นซะ.. ในค่ำคืนนี้
まだまだ始まっちゃいない Winding road 乗りかけた列車なら Go to the last stop
Mada mada hajimacchainai Winding road, norikaketa ressha nara Go to the last stop
ยังคงไม่มีการเริ่มต้นใดๆ บนถนนหนทางที่คดเคี้ยว แต่หากขบวนรถไฟนี้เริ่มเดินทาง
นั่นก็เพื่อมุ่งไปสู่จุดสุดท้าย
雨と涙のKiss 乾く猶予もない 真夜中のトビラを蹴破れ
Ame to namida no Kiss, kawaku yuuyou mo nai, mayonaka no tobira wo keyabure
จุมพิตแห่งหยาดฝนและหยดน้ำตา ไม่อาจเหนี่ยวรั้งและแห้งเหือดไปได้
จึงเตะถีบบานประตูออกไปท่ามกลางค่ำคืนดึกสงัด
知ったふりの明日も 空回りの昨日も
Shitta furi no ashita mo, karamawari no kinou mo
แสร้งเป็นเข้าใจถึงวันพรุ่งนี้ และวันวานอันเปล่าประโยชน์
全ては無駄じゃないと 伝えたいから
Subete wa muda janai to, tsutaetai kara
แต่ทั้งหมดนั้นไม่ได้ไร้ค่าหรอกนะ.. เพราะอยากส่งผ่านให้รับรู้
どんな病める時にも いつも支えてくれた
Donna yameru toki ni mo, itsumo sasaete kureta
ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่รู้สึกเจ็บปวด.. ก็จะคอยเกื้อหนุนค้ำจุนตลอดไป
只、君の笑顔が欲しくて 僕は此処にいるんだ
Tada, kimi no egao ga hoshikute, boku wa koko ni irunda
เพียงวาดหวังให้ใบหน้าของคุณนั้นแย้มยิ้ม ผมจึงอยู่ ณ ที่ตรงนี้
So I wish you get all happiness
ดังนั้นจึงปรารถนาให้คุณได้รับความสุขทั้งหมด
And I wish you walk until the end
และขอให้คุณก้าวเดินไปจนถึงจุดสิ้นสุด
I want nothing else
ผมไม่ต้องการสิ่งใด
I want nothing else
ไม่ต้องการสิ่งใดอีกแล้ว
If only you were here
หากเพียงคุณอยู่ที่ตรงนี้
見上げれば 世界には 知らない事ばかりで
Miagereba, sekai ni wa, shiranai koto bakari de
หากแหงนมองไป.. โลกใบนี้.. เป็นสิ่งเดียวเท่านั้นที่ไม่เคยรู้จัก
地図を破り捨てて 掲げた Daybreak
Chizu wo yaburi sutete, kakageta, Daybreak
ฉีกทึ้งและโยนแผนที่ทิ้งไป ก่อนเอื้อมสูงขึ้นไปสู่รุ่งอรุณ
確かなものはないさ 昨日までの過去さえ
Tashikana mono wa nai sa, kinou made no kako sae
ไม่มีสิ่งใดแน่นอน แม้แต่อดีตที่ล่วงผ่านไปจนกระทั่งถึงเมื่อวานนี้
重荷は翼にもなるから I think so 夜を明かそう
Omoni wa tsubasa ni mo naru kara, I think so yoru wo akasou
เพราะภาระที่หนักอึ้งได้ผันกลายเป็นปีก ผมจึงคิดว่า มาร่วมข้ามผ่านราตรีกาล
LaLa, Breaking up fake days
แล้วทำลายวันวารจอมปลอมนั่นซะ..
形はなくとも 歌は消えずに そばに居るよ
Katachi wa naku to mo, uta wa kiezu ni, soba ni iru yo
ปราศจากซึ่งรูปแบบ.. บทเพลงที่ไม่เคยเลือนหาย.. และคอยอยู่เคียงใกล้เสมอ
