วันอาทิตย์ที่ 24 มีนาคม พ.ศ. 2556

Himitsu [ 秘密 ]

Alice Nine - Himitsu [ 秘密 ]
: ความลับ

Lyric : Shou
Composition : Saga



忘れて 閉ざした 記憶の中に
Wasurete, tozashita, kioku no naka ni
หลงลืมอยู่ภายในความทรงจำที่ถูกปิดตาย

本当に 大切な 物を探してる
Hontou ni, taisetsu na, mono wo sagashiteru
แล้วเฝ้ามองหาบางสิ่งที่สำคัญอย่างแท้จริง



(Bring me down)
(พาผมลงไปทีเถอะ)

優しくなぞるその指や
Yasashiku nazoru sono yubi ya
ค่อยๆ ตามรอยเรียวนิ้วนั้นไปอย่างอ่อนโยน

(Don’t go away)
(อย่าไปเลยนะ)

微笑みかける笑顔も
Hohoemi kakeru egao mo
แล้วส่งรอยยิ้มมาด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม



知らず 知らず 心に键かけて
Shirazu, shirazu, kokoro ni kagi kakete
ไม่รับรู้  ไม่อาจรับรู้  ถึงกุญแจที่ลั่นปิดอยู่ในหัวใจ

知れば 知る程 胸に刺さる
Shireba, shiru hodo, mune ni sasaru
รับรู้  รับรู้มากเกินพอ  จนเสียดแทงเข้าไปในแผ่นอกนี้



忘れかけた 心の隙間から
Wasurekaketa, kokoro no sukima kara
จากช่องว่างของหัวใจที่ถูกลืมเลือนจนหมดสิ้น

辿り着けない 未来を求めても
Tadoritsukenai, mirai wo motometemo
แม้พยายาม แต่ก็ไม่อาจไปถึงอนาคตที่พร่ำปรารถนา

オルゴールを止めて 眠りの中へ
Orugooru wo tomete, nemuri no naka he
กล่องดนตรีหยุดบรรเลง แล้วเข้าสู่ห้วงนิทรารมณ์

籠の中の森で眠る Secret
Kago no naka no mori de nemuru Secret
ดั่งความลับ.. ที่หลับไหลอยู่ในกรงขังท่ามกลางพงไพร



無情な針が刻み分けた時
Mujou na hari ga kizamiwaketa toki
เมื่อลิ่มเข็มอันโหดร้ายฝังลึกและแบ่งแยก

想い出さえも切り分けてみよう
Omoide sae mo kiriwaketemiyou
แม้แต่ความทรงจำก็ถูกพลัดพราก

何が残るか見てみたい
Nani ga nokoru ka mitemitai
อยากจะมองเห็นสิ่งที่ยังคงหลงเหลือ

お遊戯みたいにしてみたい
Oyuugi mitai ni shitemitai
อยากจะให้เป็นเหมือนดั่งเกม

So tell me why I don't know why
บอกทีว่าทำไม  ผมไม่รู้เลยว่าทำไม

夢か現か飛び越え
Yume ka, utsushi ka, tobikoe
ไม่ว่าความฝันหรือความจริงก็จะกระโดดข้ามไป

Hold on me tight in sleeping forest
โอบกอดผมอย่างแนบแน่นท่ามกลางป่าไพรที่หลับไหล

(秘めた願いは)? XYZ?
(himeta onegai wa)? XYZ?
(ความปรารถนาที่ซ้อนเร้นคือ)? XYZ?



(Bring me down)
(พาผมลงไปทีเถอะ)

募らせ過ぎてた想いは
Tsunorase sugiteta omoi wa
ความรู้สึกที่มากล้นเริ่มรุนแรง

(Don’t go away)
(อย่าไปเลยนะ)

沈黙が良くお似合い
Chinmoku ga yoku oniai
ความเงียบสงบนี้ช่างเหมาะสมดีเหลือเกิน



馳せて 褪せた 結論はもう逃げて
Hasete, aseta, ketsuron wa mou nigete
ออกวิ่งไป  จางหายไป  บทสรุปที่พลันหลบหนีนั้น

海の中で泡に変わる
Umi no naka de awa ni kawaru
แปรเปลี่ยนเป็นละอองฟองภายในห้วงทะเล



枯れる程に 貴方を呼べたなら
Kareru hodo ni, anata wo yobeta nara
แม้ช่างแห้งเหี่ยวเหลือเกิน  หากว่าเพรียกหาคุณ

目も逸らさず笑顔をくれたのなら
Me mo sorasazu egao wo kureta no nara
หากว่าไม่เบือนหลบสายตาจากใบหน้าเปื้อนยิ้มที่ส่งมาให้

それ以上望まない
Sore ijou nozomanai
ก็ไม่ปรารถนาสิ่งใดอีกต่อไป

それだけでいい
Sore dake de ii
แค่นี้ก็เพียงพอแล้ว

籠の鍵を探し出した True heart
Kago no kagi wo sagashidashita True heart
หัวใจที่แท้จริง.. ได้ค้นพบกุญแจแห่งกรงขังนั่นแล้ว



知らず 知らず 心に键かけて
Shirazu, shirazu, kokoro ni kagi kakete
ไม่รับรู้  ไม่อาจรับรู้  ถึงกุญแจที่ลั่นปิดอยู่ในหัวใจ

甘い 記憶 夢の中に 閉じ込めては
Amai, kioku, yume no naka ni, tojikomete wa
ถูกกักขังอยู่ในความฝันแห่งห้วงความทรงจำที่หวานละมุน

永久を連れ去り消えた
towa  wo tsuresari kieta
นิรันดร์กาลถูกลักพา และอันตรธานไป



(I don't want to be lost)
(ผมไม่อยากจะหายไป)

惨めなほど から回る願いは
Mijime na hodo, karamawaru negai wa
ช่างน่าสังเวช  ที่ภาวนาให้มันหมุนเวียนเปลี่ยนไป

願いのまま 届く事はなくて
Negai no mama, todoku koto wa nakute
และยังคงเฝ้าวิงวอน  แม้ไม่อาจเอื้อมไปถึง    

貴方の隣には誰が眠るの?
Anata no tonari ni wa dare ga nemuru no?
ใครกันที่หลับไหลอยู่เคียงข้างกายของคุณ



雨は止まない
Ame wa yamanai
สายฝนยังไม่หยุดโปรยปราย



忘れかけた 心の隙間から
Wasurekaketa, kokoro no sukima kara
จากช่องว่างของหัวใจที่ถูกลืมเลือนจนหมดสิ้น

辿り着けない 未来を求めても
Tadoritsukenai, mirai wo motometemo
แม้พยายาม แต่ก็ไม่อาจไปถึงอนาคตที่พร่ำปรารถนา

オルゴールを止めて 眠りの中へ
Orugooru wo tomete, nemuri no naka he
กล่องดนตรีหยุดบรรเลง แล้วเข้าสู่ห้วงนิทรารมณ์

籠の中の森で眠る Secret
Kago no naka no mori de nemuru Secret
ดั่งความลับ.. ที่หลับไหลอยู่ในกรงขังท่ามกลางพงไพร