วันอังคารที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2555

GALLOWS


未だ見ぬ「明日」を夢見る事なく
Mada minu "ashita" o yume miru koto naku
คุณไม่สามารถวาดฝันถึงวันพรุ่งนี้ที่ยังมองไม่เห็นได้หรอก

散らばる星屑を数えてる
Chirabaru hoshikuzu o kazoeteru
ก็เหมือนการเฝ้านับละอองดาวที่แสนกระจัดกระจายนั่นแหละ



掴めない光に手を伸ばし気付く
Tsukamenai hikari ni te o nobashi kidzuku
เรียวมือที่เหยียดยื่นอย่างฉกฉวยไม่อาจเอื้อมคว้าซึ่งแสงสว่าง

踏み出す事が足りないのだと
Fumidasu koto ga tarinai no da to
แค่การพยายามเริ่มต้นมันไม่เพียงพอหรอกนะ



願いはもう何も与えない
Negai wa mou nanimo ataenai
คำอธิษฐานไม่อาจมอบสิ่งใดให้คุณอีกต่อไปแล้วล่ะ

奇跡をただ待つより 時を歩め
Kiseki o tada matsu yori toki o ayume
งั้นแทนที่จะเฝ้ารอปาฏิหาริย์  ก็ลองเดินไปพร้อมกับกาลเวลาเลยสิ



答えを探してる 火花を散らすように
Kotae o sagashiteru hibana o chirasu youni
คุณซึ่งกำลังไล่หาคำตอบ  คล้ายประกายไฟที่กระจัดพลัดพราย

瞬く夢 未だ 届かない
Matataku yume mada todokanai
เพราะยังไม่อาจได้ความฝันมาครองในพริบตา

死にゆく一秒も 今という一秒も
Shi ni yuku ichibyou mo ima to iu ichibyou mo
วินาทีที่ความตายเคลื่อนใกล้ก็เป็นดั่งวินาทีแห่งปัจจุบันกาล

華を咲かすには大差ない
Hana o sakasu ni wa taisa nai
เหมือนมวลดอกไม้ยามผลิสะพรั่งก็ไม่เห็นแม้ความแตกต่าง

運命(さだめ)を、さあ「嘲笑え」
Sadame o, saa "azawarae"
จงหัวเราะให้กับโชคชะตานั่นซะเถอะ



コバルトブルーの地平の底から
KOBARUTO BURU- no chihei no soko kara
จากปลายขอบฟ้าสีน้ำเงินโคบอลต์

天使がラッパを吹き鳴らして
Tenshi ga RAPPA o fuki narashite
เหล่าเทวทูตได้เริ่มเป่าบรรเลงทรัมเป็ต



色を感じなかった朝の光に
Iro o kanjinakatta asa no hikari ni
ไม่อาจสัมผัสได้ถึงสีสันแห่งแสงอรุณรุ่งที่สาดส่อง

眩しさをおぼえ走り出した
Mabushisa o oboe hashiridashita
แต่ก็ยังพยายามออกวิ่งและจดจำแสงอันเจิดจ้านั่น



悲劇はまだ結末(こたえ)を持たない
Higeki wa mada kotae o motanai
โศกนาฏกรรมมันยังไม่ถึงจุดอวสานหรอกนะ

脚本を待つより 時を駆けて
Kyakuhon o matsu yori toki o kakete
เพราะงั้นอย่ามามัวเสียเวลารอบทภาพยนตร์อยู่เลย



気付けば一人きり 心で泣いていても
Kidzukeba hitokiri kokoro de naiteite mo
เมื่อหัวใจที่โดดเดี่ยวได้รับความอาทรมันก็ร่ำไห้ออกมา

忘れないで 君を待ってる事
Wasurenaide kimi o matteru koto
อย่าลืมว่า มีบางสิ่งกำลังรอเธออยู่

届かないと知っても 遠く離れていても
Todokanai to shitte mo tooku hanareteite mo
แม้ว่าไม่อาจเอื้อมมือไปถึง  ถึงแม้ว่ามันจะช่างห่างไกลเหลือเกิน

抗う事 そこに 意味がある
Aragau koto soko ni imi ga aru
แต่มันมีความหมายมากพอให้เธอดิ้นรนต่อไปนะ

泡沫(うたかた)でも 構わない
Utakata demo kamawanai
อาจจะดูว่าแสนเปราะบาง แต่ก็อย่าไปสนใจมันนักเลย



砕けた心を 見透かした様な過去
Kudaketa kokoro o misukashita youna kako
ภูมิอดีตที่กระจ่างชัดเฉกเช่นหัวใจที่แหลกสลาย

今を切り裂け
Ima o kirisake.
ได้ฉีกกระชากปัจจุบันจนภินทร์แยก



願いはもう何も与えない
Negai wa mou nanimo ataenai
คำอธิษฐานไม่อาจมอบสิ่งใดให้คุณอีกต่อไปแล้วล่ะ

奇跡をただ待つより 時を歩め
Kiseki o tada matsu yori toki o ayume
งั้นแทนที่จะเฝ้ารอปาฏิหาริย์  ก็ลองเดินไปพร้อมกับกาลเวลาเลยสิ



答えを探してる 火花を散らすように
Kotae o sagashiteru hibana o chirasu youni
คุณซึ่งกำลังไล่หาคำตอบ  คล้ายประกายไฟที่กระจัดพลัดพราย

瞬く夢 未だ 届かない
Matataku yume mada todokanai
เพราะยังไม่อาจได้ความฝันมาครองในพริบตา

死にゆく一秒も 今という一秒も
Shi ni yuku ichibyou mo ima to iu ichibyou mo
วินาทีที่ความตายเคลื่อนใกล้ก็เป็นดั่งวินาทีแห่งปัจจุบันกาล

華を咲かすには大差ない
Hana o sakasu ni wa taisa nai
เหมือนมวลดอกไม้ยามผลิสะพรั่งก็ไม่เห็นแม้ความแตกต่าง

運命(さだめ)を、さあ「嘲笑え」
Sadame o, saa "azawarae"
จงหัวเราะให้กับโชคชะตานั่นซะเถอะ