GEMINI -0- eternal
กลุ่มดาวคนคู่ –พบพาน– นิจนิรันดร์
ただ 流れてゆく風景
Tada nagarete yuku fuukei
เพียงแค่ล่วงผ่านภูมิภาพเหล่านั้นไป
何も 感じなくなっていた
Nani mo kanji naku natteita
ไม่อาจรู้สึกถึงสิ่งใดได้อีกเลย
思い焦がれてゆく 君の音
Omoi kogarete yuku kimi no ne
เสียงของเธอที่หัวใจพร่ำเพรียกหา
今は 過去に置き忘れていた
Ima wa kako ni oki wasureteita
ตอนนี้ฉันกลับปล่อยทิ้งมันไว้ในอดีต
声は届かない
Koe wa todokanai
สรรพเสียงใดไม่อาจส่งผ่านมาได้
あぁ 影絵さえ 消えた
Aa kagee sae kieta
แม้แต่ภาพเงาก็อันตรธานสิ้นสลาย
ただ 流れてゆく情景
Tada nagarete yuku joukei
เพียงแค่ล่วงผ่านภาพฉากเหล่านั้นไป
何故に 人は行き交うのかと
Naze ni hito wa yuki kau no toka
ผู้คนพบพานแล้วพรากจาก …ทำไมกันนะ
そっと 胸に手、当ててみても
Sotto muneni te atete mitemo
ฉันได้แต่วาดหวังถึงปลายมือที่จะแตะสัมผัสหัวใจของฉันอย่างอ่อนโยน
虚しく 刻まれていく実感
Munashiku kizamarete iku jikkan
มันไร้ประโยชย์แล้วล่ะ ที่จะตอกตรึงความรู้สึกแท้จริงเอาไว้
宛てなく 生まれ落ちた 数億の生の中
Atenaku umare ochita suuoku no sei no naka
ไม่อาจรู้ได้ทั้งที่มา และชาติกำเนิด ..ท่ามกลางหมู่คนนับล้าน
あなたと 出会えたよ
Anata to deaetayo
ในที่สุด.. ฉันก็ได้พบกับเธอ
零れ 落ちた雫、涙 永久の途中
Kobore ochita shizuku, namida towa no tochuu
หยาดน้ำพรั่งพรู ดั่งหยดน้ำตาที่ไหลรินตลอดกาล
答えは出ないけど
Kotae wa denai kedo
แม้ไม่อาจค้นพบซึ่งคำตอบ
透明な 其の君の笑顔が
Toumei na sono kimi no egao ga
หากรอยยิ้มที่กระจ่างใสของเธอ
心の底 消えない炎 点けたまま
Kokoro no soko kienai houo o tsuketa mama
ยังคงประทับอยู่ในก้นบึ้งของหัวใจ ดุจเปลวเพลิงที่สุกสว่างอย่างไม่เคยมืดดับ
想い出の中
Omoide no naka
ด่ำลึกเข้าไปในห้วงความทรงจำ
(Absolutely apposed element
องค์ประกอบที่ขัดแย้งกันอย่างสิ้นเชิง
They resemble each other like twins
แท้จริงต่างเหมือนกันดั่งคู่แฝด
Light and Shadow
แสงสว่าง และ เงามืด
U and I
ฉัน และ เธอ)
永遠は 君のもと沈み落ちる
Eien wa kimi no moto shizumi ochiru
จมดิ่งสู่กาลนิรันดร์เคียงคู่ไปกับเธอ
落日の鳥達は 明日へ向かい
Rakujitsu no tori tachi wa asu e mukai
หมู่นกกายามตะวันเคลื่อนคล้อย ต่างบ่ายหน้าสู่วันพรุ่งนี้
愛した記憶だけ 僅かに僕を繋ぐ
Aishita kioku dake wazuka ni boku wo tsunagu
เพียงพึงระลึกได้ถึงความรัก ...ที่เชื่อมสัมผัสหัวใจอย่างแผ่วเบา
金色に染められた 世界は暮れ
Konjiki ni somerareta sekai wa kure
โลกที่ถูกอาบไล้ด้วยสีทองเจิดจรัส ก็อับแสงลง
○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
GEMINI -I- in the void
กลุ่มดาวคนคู่ –พรากจาก– ในความว่างเปล่า
Floating in the void
เคว้งคว้างในความว่างเปล่า
What are you staring at your place?
จากที่ตรงนั้น เธอกำลังจ้องมองอะไรอยู่กันล่ะ
Floating in the void
เคว้งคว้างในความว่างเปล่า
What are you staring at your place?
จากที่ตรงนั้น เธอกำลังจ้องมองอะไรอยู่กันล่ะ
(回り)続ける視界で (退路を)断たれて
Mawari tsuzukeru shikai de tairo wo tatarete
(รอบกาย) รายล้อมด้วยทิวทัศน์ที่หลั่งไหลผ่านดวงตา (หนทางหลบหนี) ได้ถูกตัดขาด
後戻り出来ない
Ato modori dekinai
ไม่อาจหันหลังกลับได้อีกต่อไป
もう終わりだと 知った時
Mou owari dato shitta toki
ฉันเข้าใจแล้วล่ะ ว่าเวลามันได้เดินมาถึงจุดสิ้นสุด
月の色は ただ紅く 美しく 闇へ沈む
Tsuki no iro wa tada akakute utsukushikute yami e shizumu
ดวงจันทร์ที่แดงฉาน ช่างงดงามยามเมื่อจมลึกสู่ความมืดมนอันธกาล
「左様なら」「有難う」全ては形変えて
「Sayourana」「arigatou」subete wa katachi kaete
ทั้งคำบอกลา และ คำขอบคุณ ต่างผิดเพี้ยนไป
感じない心は やがて 今生きる喜びをまた 叫ぶ
Kanji nai kokoro wa yagate ima ikiru yorokobi o mata sakebu
หัวใจที่แสนด้านชา หากที่สุดแล้ว.. กลับกู่ร้องยินดีที่ยังคงมีซึ่งลมหายใจ
昨日までの明日と 君が知っていた僕
Kinou made no ashita to kimi ga shitte ita boku
ตราบจนพรุ่งนี้ผันแปรสู่วันวาน ตัวตนของฉันที่เธอเคยรู้จัก
遥かに 再生されてくイメージ [マインドスケープ」
Haruka ni saisei sareteku MAINDO SUKE-PU
จะก่อเกิดอีกครั้งในห้วงมโนภาพที่โพ้นไกลออกไป
途切れそうな声で 君に届いてますか?
Togiresou na koede kimi ni todoitemasuka?
ด้วยเสียงที่เปล่งออกมาอย่างขาดห้วง ไม่อาจส่งผ่านไปถึงเธอได้บ้างเลยเหรอ
愛してる
Aishiteru
ว่าฉันรักเธอ
アイシテル
Aishiteru
รักมากเหลือเกิน
心から
Kokoro kara
จากเบื้องลึกของหัวใจ
ในความว่างเปล่า.. ในความว่างเปล่า
○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
GEMINI -II- the luv
กลุ่มดาวคนคู่ –เคียงข้าง– ด้วยรัก
まだ 聴こえてくる 残響
Mada kikoete kuru zankyou
อีกครั้ง.. ที่เสียงสะท้อนแว่วกังวาล
耳を澄まし 抱かれている
Mimi o sumashi idakareteiru
เงี่ยหูสดับฟัง แล้วโอบกอดมันเอาไว้ในอ้อมแขน
寄せて 引いてゆく 波の音
Yosete hiite yuku nami no oto
ระลอกเสียงเลียบเคียงใกล้แล้วฉุดดึงฉัน
褪せた記憶(追憶)の ほとりへと
Aseta tsuioku no hotori e to
สู่อีกฟากฝั่งของความทรงจำที่ซีดจาง
宛てなく 生まれ落ちた 数億の生の中
Atenaku umareochita suuoku no sei no naka
ไม่อาจรู้ได้ทั้งที่มา และชาติกำเนิด ..ท่ามกลางหมู่คนนับล้าน
あなたと出会えたよ
Anata to deaetayo
ในที่สุด.. ฉันก็ได้พบกับเธอ
零れ 落ちた雫、涙 永久の途中
Kobore ochita shizuku namida towa no tochuu
หยาดน้ำพรั่งพรู ดั่งหยดน้ำตาที่ไหลรินตลอดกาล
目は逸らしはしない
Me wa sorashi wa shinai
ฉันจะไม่เบือนหลบสายตาออกไป
透明な 其の君の笑顔が
Toumei na sono kimi no egao ga
จากรอยยิ้มที่กระจ่างใสของเธอ
心の底 消えない炎 点けたまま
Kokoro no soko kienai houo o tsuketa mama
ยังคงประทับอยู่ในก้นบึ้งของหัวใจ ดุจเปลวเพลิงที่สุกสว่างอย่างไม่เคยมืดดับ
終わらない物語より
Owaranai monogatari yori
แทนที่ลำนำเรื่องจะจบสิ้นลง
この瞬間(時)を撃ち抜いて
Kono toki o uchinuite
ในยามนี้มันกลับยิ่งหลั่งไหลออกมา
此の場所で
Kono basho de
ณ ที่ตรงนี้
君と居たい
Kimi to itai
อยากจะอยู่เคียงข้างเธอ
今も 流れてゆく風景
Ima mo nagarete yuku fuukei
ภูมิภาพเหล่านั้นยังคงเคลื่อนไหล
闇が光を 切り取る様に
Yami ga hikari o kiritoru youni
ดั่งความมืดที่แบ่งแยกจากแสงสว่าง
君が僕を かたどってゆく
Kimi ga boku o katadotte yuku
เธอและฉัน ..เราต่างเป็นเสมือนหนึ่งเดียวกัน
永遠(永久)の双子座の中で
Towa no futagoza no naka de
ท่ามกลางกลุ่มดาวคนคู่ที่เคียงข้างชั่วนิรันดร์
