วันอาทิตย์ที่ 13 มกราคม พ.ศ. 2556

NEMESIS


NEMESIS



時は流れ 刻を越えて
Toki wa nagare toki o koete
เวลาที่หลั่งไหล  ข้ามผ่านกาลเวลา

確かに濁る空
Tashikani nigoru sora
ท้องฟ้านั้นช่างมัวหม่นเหลือเกิน

何を求め 何を与え
Nani o motome nani o atae
ต้องมองหาสิ่งใด  ต้องหยิบยื่นสิ่งใด

人の痛み知れるまで
Hito no itami shireru made
เพื่อจะได้เข้าใจถึงความเจ็บปวดของมนุษย์

あとどれだけ 傷つけばいい?
Ato dore dake kizutsukeba ii?
หลังจากนี้จะต้องถูกทำร้ายอีกสักแค่ไหน

僕はそれ程 生きれはしない
Boku wa sore hodo ikire wa shinai
จนผมแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป



君は言った
Kimi wa itta
เมื่อคุณพูดถาม

何故奪うのかと
Naze ubau no ka to
ว่าเหตุใดจึงต้องแก่งแย่งช่วงชิง

僕は語る
Boku wa kataru
ผมจึงบอกออกไป

生きてゆくからと
Ikite yuku kara to
ว่าเพื่อที่จะมีชีวิตอยู่



足下まで紅く染まる
Ashimoto made akai somaru
เท้าถูกอาบย้อมด้วยสีแดงก่ำ

犠牲の道を僕はまた越えてく
Gisei no michi o boku wa mata koeteku
ยามเมื่อผมข้ามผ่านไปบนเส้นทางของเหยื่อผู้รับเคราะห์



時は流れ 刻を越えて
Toki wa nagare toki o koete
เวลาที่หลั่งไหล  ข้ามผ่านกาลเวลา

卑屈に軋む夢
Hikutsu ni kishimu yume
ความฝันลั่นดังในความต่ำต้อย

何を求め 何を与え
Nani o motome nani o atae
ต้องมองหาสิ่งใด  ต้องหยิบยื่นสิ่งใด

物語の終わりまで罪を重ね 生きればいい
Monogatari no owari made tsumi o kasane ikireba ii
เพื่อจะอาศัยอยู่ในความผิดบาปที่กองสุมจวบจนถึงตอนจบของนิทานเรื่องเล่า

滑稽に踊れ 皿の上で
Kokkei ni odore sara no ue de
และเต้นรำไปบนแผ่นเสียงอย่างเริงร่า



(screams in the blind)
(กรีดร้องท่ามกลางความมืดบอด)



失くすこと
Nakusu koto
สิ่งที่สูญเสีย

忘れてゆくこと
Wasurete yuku koto
ลืมเลือนมันไปจนหมดสิ้น

重ねすぎて
Kasane sugite
ทับถมไว้มากมายเหลือเกิน

痛覚もないよ
Tsuukaku mo nai yo
จนปราศจากความรู้สึกเจ็บปวด



耳元まで聞こえてくる
Mimimoto made kikoete kuru
ได้ยินเสียงแว่วที่ข้างหู

犠牲の歌を僕はまた越えてく
Gisei no uta o boku wa mata koeteku
ยามเมื่อผมข้ามผ่านไปบนเส้นทางแห่งลำนำเพลง



時は流れ 刻を越えて
Toki wa nagare toki o koete
เวลาที่หลั่งไหล  ข้ามผ่านกาลเวลา

明日の嘘を知った
Ashita no uso o shitta
รับรู้ถึงวันพรุ่งนี้อันหลอกลวง

何を求め 何を与え
Nani o motome nani o atae
ต้องมองหาสิ่งใด  ต้องหยิบยื่นสิ่งใด

かりそめの夢を越えた
Karisome no yume o koeta
เพื่อจะก้าวผ่านความฝันอันไม่ยั่งยืน

あとどれだけ 傷つけばいい?
Ato dore dake kizutsukeba ii?
หลังจากนี้จะต้องถูกทำร้ายอีกสักแค่ไหน

人はそれ程生きれはしない
Hito wa sore hodo ikire wa shinai
จนผู้คนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป



Mercy is lost even crying
ความเมตตาสูญสิ้นไป  แม้จะร้องไห้คร่ำครวญ

(screams in the blind)
(กรีดร้องท่ามกลางความมืดบอด)

Such words without reason
ดั่งถ้อยคำที่ไร้ซึ่งเหตุผล

(screams in the blind)
(กรีดร้องท่ามกลางความมืดบอด)

Urge for survival away
ผลักดันเพื่อให้มีชีวิตรอดเรื่อยไป

(screams in the blind)
(กรีดร้องท่ามกลางความมืดบอด)



灰の帳
Hai no tobari
ม่านฉากแห่งเถ้าถ่าน

星が墜ちる
Hoshi ga ochiru
ดวงดาวที่ร่วงหล่น

もう見る事無い
Mou miru koto nai
สิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้อีกต่อไป

君も
Kimi mo
รวมถึงตัวคุณ

夜明けも
Yoake mo
และรุ่งสางนั่นด้วย



時は流れ 刻を越えて
Toki wa nagare toki o koete
เวลาที่หลั่งไหล  ข้ามผ่านกาลเวลา

確かに濁る空
Tashikani nigoru sora
ท้องฟ้านั้นช่างมัวหม่นเหลือเกิน

何を求め 何を与え
Nani o motome nani o atae
ต้องมองหาสิ่งใด  ต้องหยิบยื่นสิ่งใด

人の痛み知れるまで
Hito no itami shireru made
เพื่อจะได้เข้าใจถึงความเจ็บปวดของมนุษย์

あとどれだけ 傷つけばいい?
Ato dore dake kizutsukeba ii?
หลังจากนี้จะต้องถูกทำร้ายอีกสักแค่ไหน

僕はそれ程 生きれはしない
Boku wa sore hodo ikire wa shinai
จนผมแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป