Gokusai Gokushoku Gokudouka [ 極彩極色極道歌 ]
: บทเพลงแห่งความไร้ศีลธรรมที่มีสีสันอันเรืองรอง
ひとつ、四角い部屋で生まれ
Hitotsu, shikakui heya de umare
หนึ่ง, ถือกำเนิดขึ้นมาในห้องทรงสี่เหลี่ยม
ふたつ、中から月を見上げ
Futatsu, naka kara tsuki wo miage
สอง, แหงนมองดวงจันทร์จากภายในนั้น
みっつ、居場所の無い籠を
Mitsu, ibasho no nai kago wo
สาม, กรงขังที่ไร้ซึ่งหลักแหล่ง
ひたり、ひたりとノタウチマワル
Hitari, hitari notauchimawaru
ทันใดนั้น, ก็พลันบิดเบี้ยวอย่างทรมาน
ひとつ、散り行く定めと知り
Hitotsu, chiri yuku sadame to shiri
หนึ่ง, รับรู้ถึงโชคชะตาที่ปลิดปลิวร่วงหล่น
ふたつ、空想の自由を
Futatsu, kuusou no jiyuu wo
สอง, เสรีภาพแห่งจินตนาการ
みっつ、泣き疲れて眠る
Mitsu, naki tsukarete nemuru
สาม, เหน็ดเหนื่อยกับการร้องไห้จนผล็อยหลับ
いつか、羽ばたける日まで
Itsuka, kabatakeru hi made
สักวันหนึ่ง, จนกว่าจะถึงวันที่กระพือปีกโบยบิน
煌めいてる あの星も
Kirameiteru ano hoshi mo
ดวงดาวทอแสงแพรวพราว
君の 泣き顔 上から 笑っていると
kimi no naki kao ue kara waratte iruto
เบื้องบนนั้นกำลังหัวเราะใบหน้าของคุณที่หลั่งน้ำตา
だから いつか 輝ける 日まで
Dakara itsuka kagayakeru hi made
ดังนั้น ในสักวันหนึ่ง จนกว่าจะถึงวันที่เปล่งประกาย
焦らず ゆっくり 「おやすみ」
jirazu yukkuri 「oyasumi 」
จึงแสร้งไร้กังวล แล้วค่อยๆเอ่ย 「ราตรสวัสดิ์ 」
ひとつ、散り行く定めと知り
Hitotsu, chiri yuku sadame to shiri
หนึ่ง, รับรู้ถึงโชคชะตาที่ปลิดปลิวร่วงหล่น
ふたつ、空想の自由を
Futatsu, kuusou no jiyuu wo
สอง, เสรีภาพแห่งจินตนาการ
みっつ、泣き疲れて眠る
Mitsu, naki tsukarete nemuru
สาม, เหน็ดเหนื่อยกับการร้องไห้จนผล็อยหลับ
いつか、羽ばたける日まで
Itsuka, kabatakeru hi made
สักวันหนึ่ง, จนกว่าจะถึงวันที่กระพือปีกโบยบิน
だから 今は 顔上げて
Dakara ima wa kao agete
ดังนั้น ตอนนี้จงเงยหน้าขึ้นมา
いつか 描いた 落書き 探しに行こう
Itsuka egaita rakugaki sagashi ni yukou
เพื่อสักวันหนึ่ง จะออกไปค้นหาภาพวาดที่เคยเขียนวาดไว้
きっと いつか 心から 笑える 日々を夢見て
Kitto itsuka kokoro kara waraeru hibi wo yumemite
แน่นอนว่าในวันหนึ่ง จะสามารถฝันใฝ่ถึงวันที่ได้หัวเราะจากหัวใจ
