Alice Nine - High Collar naru Rondo (HAIKARA naru rinbukyoku) [ ハイカラなる輪舞曲 ]
: The Rondo that made a High Collar
ハイカラ、正装男子、真昼の路地を闊歩。
haikara, seisou danshi, mahiru no roji wo kappo.
เด็กชายในชุดเครื่องแบบปกตั้งสูง เดินผยองไปตามตรอกซอยในยามกลางวัน
晴天霹靂、今日は舞踏会で踊って。
seiten hekireki, kyou wa butoukai de odotte.
วันนี้สายฟ้าฟาดผ่ากลางอากาศที่สดใส ขณะกำลังเต้นรำในงานสังสรรค์
目覚めた時は昼で、首には酷い汗が。
mezameta toki wa hiru de, kubi ni wa hidoi ase ga.
ลืมตาตื่นขึ้นมาในตอนเที่ยงวัน หยาดเหงื่อไหลซึมชุ่มลำคอ
夢から覚めても夜で 白昼夢に酔おう
yume kara samete mo yoru de hakuchuumu ni you
สะดุ้งตื่นจากความฝันในยามค่ำคืน และเมามายไปกับการฝันกลางวัน
この手に 移る 深い傷跡 何を成し、何を思って。
kono te ni utsuru fukai kizuato nani wo nashi, nani wo omotte.
รอยแผลบาดลึกลงบนมือคู่นี้ อะไรที่ได้ทำลงไป อะไรที่กำลังติดใจสงสัย
この目に 移る 凡ての物は 全部デタラメと、教えてあげよう。
kono me ni utsuru subete no mono wa zenbu detarame to, oshiete ageyou.
ทุกสิ่งที่เคลื่อนเข้าสู่ดวงตาคู่นี้ ทั้งหมดนั้นมันช่างดูเหลวไหล ช่วยอธิบายให้เข้าใจทีสิ
創世、後世、この世の全てはまるで
sousei, kousei, kono yo no subete wa maru de
การสรรค์สร้าง, ชนรุ่นหลัง, ทุกอย่างบนโลกใบนี้
作り話のような質感、設定ですね。
tsukuri banashi no you na shitsukan, settei desu ne.
ดั่งตำนานที่ถูกจัดฉากด้วยองค์ประกอบเสริมแต่ง
夢も愛も君も僕も全部
yume mo ai mo kimi mo boku mo zenbu
ความฝัน ความรัก คุณ และผม ทั้งหมดนั้น
燃えて綺麗に灰になれば善いかもね。
moete kirei ni hai ni nareba ii kamo ne.
อาจจะดีกว่าหากกลายเป็นเถ้าถ่านที่ลุกไหม้ไปอย่างงดงาม
ハイカラ、正装女子、夜中の路地を闊歩。
haikara, seisou jyoshi, yonaka no roji wo kappo.
เด็กสาวในชุดเครื่องแบบปกตั้งสูง เดินกรีดกรายไปตามตรอกซอยในยามวิกาล
暗天霹靂、今日は舞踏会で踊って。
anten hekireki, kyou wa butoukai de odotte.
วันนี้สายฟ้าฟาดผ่ากลางเวิ้งฟ้าดำมืด ขณะกำลังเต้นรำในงานสังสรรค์
この手に 移る 深い傷跡 何を成し、何を思って。
kono te ni utsuru fukai kizuato nani wo nashi, nani wo omotte.
รอยแผลบาดลึกลงบนมือคู่นี้ อะไรที่ได้ทำลงไป อะไรที่กำลังติดใจสงสัย
この目に 移る 凡ての物は 全部デタラメと、教えてあげよう。
kono me ni utsuru subete no mono wa zenbu detarame to, oshiete ageyou.
ทุกสิ่งที่เคลื่อนเข้าสู่ดวงตาคู่นี้ ทั้งหมดนั้นมันช่างดูเหลวไหล ช่วยอธิบายให้เข้าใจทีสิ
情景、光景、この世の全てはまるで
joukei, koukei, kono yo no subete wa maru de
ภูมิฉาก, ทิวทัศน์, ทุกอย่างบนโลกใบนี้
作り話のような質感、設定ですね。
tsukuri banashi no you ne shitsukan, settei desu ne.
ดั่งตำนานที่ถูกจัดฉากด้วยองค์ประกอบเสริมแต่ง
誰も彼も君も僕も全部
dare mo kare mo kimi mo boku mo zenbu
ทุกชีวิตรวมถึงคุณและผม ทั้งหมดนั้น
知らず知らずに嵌り、踊った舞踏会
shirazu shirazu ni hamari, odotta butoukai
ต่างติดกับดักแห่งความไม่รู้ หลงระเริงเต้นรำอยู่ในงานสังสรรค์
