描き出した 僕らのメロディー
Egakidashita bokura no MERODI-
เขียนวาดพรรณนาท่วงทำนองแห่งเรา
街灯も 虹すらも越えてゆけ
Gaitou mo niji suramo koeteyuke
ให้ข้ามผ่านเหนือแสงไฟริมทาง หรือกระทั่งสายรุ้งงาม
羽ばたき方 忘れてたって
Habataki kata wasuretetatte
แม้อาจเผลอลืมเลือนวิธีกระพือปีกลอยล่อง
僕達は いつでも 飛んで行ける
Bokutachi wa itsudemo tondeyukeru
หากในสักวันจะต้องโผผินโบยบินไปได้อีกครั้งแน่ๆ
心、ひとつでいい 解き放ってゆく
Kokoro, hitotsu de ii tokihanatte yuku
ด้วยหัวใจอันเป็นหนึ่งเดียวกันนี้ จงปลดปล่อยมันสู่อิสระ
西の空から吹く 風を追い風にして
Nishi no sora kara fuku kaze o oi kaze ni shite
เคลื่อนคล้อยไปตามสายลมที่รำพายพัดมาจากฝั่งฟ้าทิศตะวันตก
今日の天気予報は 計ったように 晴れる模様
Kyou no tenkiyohou wa hakatta youni hareru moyou
พยากรณ์อากาศในวันนี้ช่างสดใสเหมือนดั่งที่ได้คาดเดาไว้
「背中越しの風景 退屈じゃない?」
"Senaka goshi no fuukei taikutsu janai?"
ไม่คิดว่าภูมิภาพเบื้องหลังที่ก้าวพ้นมามันน่าเบื่อรึไง
そう言って アクセル蹴飛ばし
Sou itte AKUSERU ketobashi
ที่พูดอย่างนี้ก็เพื่อให้เริ่มกดเหยียบคันเร่งพุ่งออกไปซะที
流れ出した 僕らの世界
Nagaredashita bokura no sekai
โลกของเราที่หลั่งไหลพรั่งพรู
息すらも 出来ない程に 速く
Iki suramo dekinai hodo ni hayaku
จนลมหายใจก็ไม่อาจขยับไหวได้รวดเร็วเพียงพอ
抑えきれない 鼓動の早さ
Osaekirenai kodou no hayasa
ทำไม่ได้แม้แต่ควบคุมความเร็วของคลื่นจังหวะนั้น
生きるには 荷物は無いほうがいい
Ikiru ni wa nimotsu wa nai hou ga ii
เพื่อที่จะมีชีวิตอยู่ อย่าหอบหิ้วภาระไว้มากมายนักเลย
全て投げ捨てて 僕に預けて
Subete nagesutete boku ni azukete
ปลดแอกมันออกไปให้หมด แล้วฝากให้ฉันดูแลเถอะนะ
焦る口 塞ぐ様に 不意打ちのキスをして
Aseru kuchi fusagu you ni fui uchi no KISU o shite
จับจองกลีบปากนุ่มอย่างรวดเร็วด้วยจุมพิตที่น่าอัศจรรย์
歩き方すらも 忘れたなら
Arukikata suramo wasureta nara
แม้จะหลงลืมสิ้นถึงวิธีการก้าวเดิน
弱さも 抱えて連れてこう
Yowasa mo kakaete tsuretekou
หากความอ่อนแอนี้ก็จะถูกนำพาออกไปเช่นกัน
描き出した 僕らのメロディー
Egakidashita bokura no MERODI-
เขียนวาดพรรณนาท่วงทำนองแห่งเรา
街灯も 虹すらも越えてゆけ
Gaitou mo niji suramo koeteyuke
ให้ข้ามผ่านเหนือแสงไฟริมทาง หรือกระทั่งสายรุ้งงาม
羽ばたき方 忘れてたって
Habataki kata wasuretetatte
แม้อาจเผลอลืมเลือนวิธีกระพือปีกลอยล่อง
僕達は いつでも 飛んで行ける
Bokutachi wa itsudemo tondeyukeru
หากในสักวันจะต้องโผผินโบยบินไปได้อีกครั้งแน่ๆ
心、ひとつでいい 解き放ってゆく
Kokoro, hitotsu de ii tokihanatte yuku
ด้วยหัวใจอันเป็นหนึ่งเดียวกันนี้ จงปลดปล่อยมันสู่อิสระ
宿り木も無くて 羽根は休まる事無く
Yadorigi mo nakute hane wa yasumaru koto naku
ปราศจากเหล่ากาฝาก ดั่งได้หยุดพักผ่อนโดยไร้ซึ่งปีก
世界を変える 開戦前夜さ
Sekai o kaeru kaisen zenya sa
ค่ำคืนก่อนที่สงครามจะอุบัติขึ้น โลกก็ได้แปรเปลี่ยนไป
流れ出した 僕らの世界
Nagaredashita bokura no sekai
โลกของเราที่หลั่งไหลพรั่งพรู
息すらも 出来ない程に 速く
Iki suramo dekinai hodo ni hayaku
จนลมหายใจก็ไม่อาจขยับไหวได้รวดเร็วเพียงพอ
抑えきれない 鼓動の早さ
Osaekirenai kodou no hayasa
ทำไม่ได้แม้แต่ควบคุมความเร็วของคลื่นจังหวะนั้น
生きるには 荷物は無いほうがいい
Ikiru ni wa nimotsu wa nai hou ga ii
เพื่อที่จะมีชีวิตอยู่ อย่าหอบหิ้วภาระไว้มากมายนักเลย
君を信じてる僕を信じて。
Kimi o shinjiteru boku o shinjite.
ฉันเชื่อในตัวเธอนะ เพราะงั้นก็เชื่อในตัวฉันด้วยสิ
命尽きるまで
Inochi tsukiru made
จนกว่าชีวิตจะดับสูญลงไป
