: หิมะแห่งสายรุ้ง
二人の足跡
Futari no ashiato
รอยเท้าของเราทั้งคู่
降り続く白に消えてく
Furitsuzuku shiro ni kieteku
ค่อยๆ เลือนหายไปในความขาวโพลนที่กำลังโปรยปราย
溶けてはくれない 想い出ひとつ
Tokete wa kurenai omoide hitotsu
หากแต่ความทรงจำเท่านั้นที่ไม่เคยหลอมละลายจางหาย
肩にまた、はらりと落ちて
Kata ni mata, harari to ochite
ทั้งยังร่วงหล่นลงบนเรียวไหล่นี้อย่างเนิบช้าอีกครา
微かな吐息や
Kasuka na toiki ya
เสียงทอดถอนใจอันแผ่วบาง
薄れてく 君の体温
Usureteku kimi no taion
อุณหภูมิในร่างกายของเธอลดต่ำบางเบา
遠ざかってゆく 熱と等しく
Toozakatteyuku netsu to hitoshiku
ความผ่าวร้อนที่เคยสมดุลได้กำจรไกลห่าง
想いも冷めれば 楽だったのに
Omoi mo samereba raku datta no ni
ทำให้ความรู้สึกพลันเหน็บหนาวไปอย่างง่ายดาย
悲しみを隠すような 笑顔が痛くて
Kanashimi wo kakusu you na egao ga itakute
แสร้งแย้มยิ้มแม้เจ็บร้าวเพื่อซ่อนเร้นความโศกเศร้า
優しい嘘に 気付けないまま 掌は離れた
Yasashii uso ni kizukenai mama tenohira wa hanareta
ในคำโกหกแสนอ่อนโยน ...ฝ่ามือได้เคลื่อนห่างออกไปโดยไร้ความอาทร
君に逢いたい
Kimi ni aitai
อยากพบเธอเหลือเกิน
記憶の中さえも
Kioku no naka sae mo
แม้ภายในห้วงความทรงจำก็ยังดี
雪に染められてしまう前に
Yuki ni somerarete shimau mae ni
ก่อนที่มันจะฉาบย้อมไปด้วยหิมะขาวพิสุทธิ์
繋いだ指先に残った
Tsunaida yubisaki ni nokotta
ปลายนิ้วที่ยังคงเชื่อมสัมผัส
熱は消えないよ
Netsu wa kienai yo
ส่งให้ความอุ่นร้อนไม่จางเลือนไป
代わりなどなくて
Kawari nado nakute
เพราะไม่อาจมีสิ่งอื่นใดเข้ามาทดแทน
溶けた涙は虹に消えてゆく
Toketa namida wa niji ni kieteyuku
จึงสิ้นสลายไปในหยาดหยดน้ำตาที่หลอมละลายกลายเป็นรุ้งงาม
月が眠った日の朝には
Tsuki ga nemutta hi no asa ni wa
ในยามรุ่งทิวาที่ดวงจันทราหลับใหล
乱反射する白銀の雪が
Ranhansha suru hakugin no yuki ga
ละอองหิมะสีเงินยวงสะท้อนแสงพร่างพราย
変えてゆく
Kaeteyuku
ยังคงแปรเปลี่ยนผันผ่าน...
冷たい孤独や 想い焦がれた日々さえも
Tsumetai kodoku ya omoi kogareta hibi sae mo
ความเปลี่ยวเหงาและหนาวเหน็บ พาให้ความคิดคนึงหวนหาถึงวันคืนที่ล่วงเลย
二度と咲かない 花を待つ事では
Nidoto to sakanai hana wo matsu koto dewa
เฝ้ารอให้เหล่าบุปผางามผลิบานอีกครั้ง
止まる時間さえ動かせない
Tomaru jikan sae ugokasenai
แม้กาลเวลาที่เคลื่อนหยุดจะไม่อาจขยับหมุน
あの日の 君の待つ所へ
Ano hi no kimi no matsu tokoro he
หากฉันยังรอคอยเธอ ณ สถานที่แห่งวันวานเสมอ
駆けて戻れたら 何度だっていい
Kakete modoretara nando datte ii
ที่ที่เมื่อเธอเดินหวนกลับมาก็จะพานพบแต่ความงดงาม
今の僕が消え去ったとしても
Ima no boku ga kietesatta toshite mo
ถึงแม้ว่าตัวฉันในตอนนี้จะอันตรธานหายไปแล้วก็ตาม
君に逢いたい
Kimi ni aitai
อยากพบเธอเหลือเกิน
記憶の中さえも
Kioku no naka sae mo
แม้ภายในห้วงความทรงจำก็ยังดี
雪に染められてしまう前に
Yuki ni somerarete shimau mae ni
ก่อนที่มันจะฉาบย้อมไปด้วยหิมะขาวพิสุทธิ์
繋いだ指先に残った
Tsunaida yubisaki ni nokotta
ปลายนิ้วยังคงเชื่อมสัมผัส
君の温もりを
Kimi no nukumori wo
กับไออุ่นของเธอ
色褪せない様に
Iroasenai you ni
และเพื่อที่มันจะได้ไม่จางเลือนไป
一人、枯れた声で歌うから
Hitori, kareta koe de utau kara
จึงขับขานลำนำเพลงด้วยเสียงอันแหบพร่าแม้เพียงลำพัง
君が
Kimi ga
เธอ...
君が
Kimi ga
เธอนั้น...
君がいない
Kimi ga inai
เธอนั้นได้จากไปแล้ว
真っ白な世界で
Masshiro na sekai de
สู่ภูมิโลกสีขาวบริสุทธิ์
ひとつ
Hitotsu
ใครคนหนึ่ง
ひとつ
Hitotsu
ใครคนหนึ่ง
踏みしめよう
Fumishime you
ที่เธอเยื้องย่างนำไป
雪を虹に変えて
Yuki wo niji ni kaete
ได้แปรเปลี่ยนหิมะขาวเป็นรุ้งงาม
