วันพฤหัสบดีที่ 6 กันยายน พ.ศ. 2555

MIRROR BALL


絶えず繰り返したhide & seek
Taezu kurikaeshite hide & seek
หลบซ่อนและค้นหา  ซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่จบสิ้น

光と闇の交差が
Hikari to yami no kousaga
เส้นตัดแยกของแสงสว่างและความมืด



君と僕の境界線
Kimi to boku no kyou kaisen
แนวขอบกั้นของเธอและฉัน

線引き、二人を隔てた
Sen hiki futari wo hedateta
ถูกขีดวาด  เพื่อแบ่งแยกเราทั้งคู่



滲んだeye liner 黒い涙を落とす
Nijinda eye liner kuroi namida wo otosu
หยาดน้ำตาสีดำสนิทรินไหลจากดวงตาที่เปรอะเปื้อนด้วยอายไลน์เนอร์

 瞳に映る光 空へ続くstairway
Hitomi ni utsuru hikari sora e tsuzuku stairway
แสงสว่างวาววับในดวงตา ดั่งบันไดที่ทอดยาวสู่ท้องฟ้าเบื้องบน



月の光は心を染めて
Tsuki no hikari wa kokoro wo somete
แสงจันทร์อาบย้อมไปบนหัวใจดวงนี้

この指は解けて
Kono yubi wa hodokete
เรียวนิ้วที่ต่างหลอมรวม

永遠さえも色褪せるなら
Eien sae mo iro aseru nara
หากมันจะต้องเลือนหายไปชั่วนิรันดร์ล่ะก็

この一瞬を止めて
Kono toki wo todomete
ช่วยหยุดเวลาไว้ตรงนี้เถอะ



浅い眠りによせ描く
Asai nemuri ni yose egaku
แต่งแต้มถ้อยคนึง  ในห้วงนิทราที่ตื้นเขิน

夢と想の絵の具で
Yume to souno enogu de
ความฝันกับสิ่งที่ถูกแต่งวาดจนเสมือนจริง



そんな僕らのdance floor
Sonna bokura no dance floor
ลานเต้นรำของเราทั้งคู่ก็เป็นแบบนั้นแหละ

重なる月はmirror ball
Kasanaru tsuki wa mirror ball
ดวงจันทร์ที่เหลื่อมซ้อนกันนั้น คือ ลูกบอลกระจกแก้ว



願いよ 流星ではなく どうか君へ届いて
Negai yo hoshi dewa naku douka kimi e todoite
คำอธิษฐานถูกแทนที่ด้วยดาวตก  ไม่ว่ายังไงเธอก็จะเอื้อมถึงมันได้

誰もが一人ならば 僕等 出会わなかった
Daremo ga hitori naraba bokura deawanakatta
หากไม่มีใครต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยว  เราคงไม่ได้พบกัน



鏡の中は星屑の雨
Kagami no naka wa hoshikuzu no ame
ภายในกระจกเงา คือ สายฝนแห่งละอองดาว

また廻る季節へ
Mata meguru kisetsu e
ที่ยังหมุนตามฤดูกาลที่เปลี่ยนผัน



光はやがて 過去から未来へ
Hikari wa yagate kako kara asu e
แล้วในที่สุด.. แสงสว่างก็ข้ามผ่านจากอดีตไปสู่อนาคต

だから今は さようなら。
Dakara ima wa sayounara.
ดังนั้นจากนี้ไป  ...ลาก่อนนะ



悲しみの連鎖に 掠れさせた言葉は
Kanashimi no rensa ni kasure saseta kotoba wa anata no
ถ้อยคำได้จางหายไปในโซ่ตรวนแห่งความโศกเศร้า

あなたの名前を呼び、宙に舞ったね
Namae wo yobi chuu ni matta ne
เอ่ยเรียกชื่อของเธอ  ที่ร่ายรำอยู่ในอากาศ



I'm still calling 空が濁る
(I'm still calling) Sora ga nigoru
ยังคงเพรียกหา  ...ผืนฟ้าที่คลุ้มด้วยเมฆหนา

I'm still calling 汚れた羽根で
(I'm still calling) Kegareta hane de
ยังคงเพรียกหา  ...ด้วยปีกอันแปดเปื้อน

I'm still calling 今を駆け抜けてゆく
(I'm still calling) Ima wo kakenukete yuku
ยังคงเพรียกหา  ...กระทั่งตอนนี้  แล้วออกวิ่งเรื่อยไป



どれだけ時が過ぎ、
Doredake toki ga sugi
เวลาผ่านไปนานแค่ไหนแล้วนะ

涙は涸れていても この詩は枯れずに
Namida wa kareteitemo kono uta wa karezu ni
ถึงแม้ว่าหยาดน้ำตาจะแห้งเหือดไป  หากบทเพลงจะไม่มีวันร่วงโรย

奏でてゆけるだろうか?
Kanadete yukeru darouka
แล้วจะยังเล่นบรรเลงต่อไปได้มั้ยกันนะ

その時は傍に居て欲しいと願うから
Sono toki wa soba ni ite hoshii to negau kara
เมื่อถึงเวลานั้น  อยากจะมีเธออยู่เคียงกัน



月の光はやがて消えても
Tsuki no hikari wa yagate kiete mo
แสงจันทร์ที่สาดส่องแม้จะจางหายไปตามกาลเวลา

ずっとそこに在るから
Zutto soko ni aru kara
แต่มันจะยังคงอยู่ที่นั่นเสมอ

変わる事無く 君を照らそう
Kawaru koto naku kimi wo terasou
เพื่อส่องแสงเจิดจรัสอย่างไม่มีวันเปลี่ยนแปลง

夢の描くエピローグ
Yume no egaku epiroogu
วาดพรรณนาถ้อยสุดท้ายในห้วงฝัน



(You & I are face and back unity.)
เธอและฉัน  เป็นหนึ่งเดียวดั่งเบื้องหน้าและหลัง

どこかで
Dokoka de
ที่ไหน.. สักแห่ง

(If you decide to live, I will live, too.)
หากเธอตัดสินใจที่จะมีชีวิตอยู่  ฉันก็จะอยู่

傷ついて、月宵見上げている野良猫もきっと
Kizutsuite, tsukiyo miageteiru nora nekomo kitto
แสนเจ็บร้าว  ...แม้แต่แมวจรจัดยังแหงนมองดวงจันทร์ยามสนธยา

同じさ
Onaji sa
เช่นเดียวกันกับฉัน