วันพฤหัสบดีที่ 6 กันยายน พ.ศ. 2555

WATERFALL


หมายเหตุ ::    *   ตั้งแต่ดอกจันลงมา คือ ท่อนที่เพิ่มในไลฟ์ Vandal(ism)

** เป็นท่อนจบในไลฟ์  Tokyo Galexy มันเป็นท่อนที่ส่งต่อเข้าเพลง Beautiful name จ้าา
     โดยมันจะใส่ท่อนนี้เข้าไปแทนท่อนที่ใส่ [  ] เอาไว้นะเออ ^^



流れ落ちる記憶
Nagare ochiru kioku
ความทรงจำหลั่งไหลเอ่อล้น

やがて川になり 海へ
Yagate kawa ni nari umi e
จนในที่สุดก็กลายเป็นสายธารที่ไหลสู่ห้วงทะเล



形成してゆく要素
Keiseishite yuku youso
องค์ประกอบที่ปั้นแต่งขึ้นมา

幾つもの 愛 言葉
Ikutsu mono ai kotoba
ทั้งคำรักมากมายนานัปการ

幾つもの 傷 犠牲
Ikutsu mono kizu gisei
และบาดแผลจากการเสียสละมากมายนับไม่ถ้วน



I’m falling down to the dark, but I can’t say good-bye to you
ฉันร่วงหล่นไปสู่ความมืดมิด  แต่ไม่ก็ยังไม่อาจเอื้อนเอ่ยคำลาแก่เธอได้

searching for own pieces
และยังคงใฝ่หาเสี้ยวหนึ่งของตัวเอง



スローに映る過程
SUROO ni utsuru katei
เส้นทางส่องสะท้อนให้เห็นอย่างเชื่องช้า

積み重なる意志 希望
Tsumikasanaru ishi kibou
ถึงความปรารถนาที่วางเหลื่อมซ้อน



選んだのは道じゃなく
Eranda no wa michi ja naku
ไร้หนทางใดให้เลือกสรร

教えてくれた友と
Oshiete kureta tomo to
แต่ผองเพื่อนก็ได้สอนฉัน

未来を願う 誓い
Mirai wo negau chikai
ให้วาดหวังถึงอนาคต และ ค่ำมั่นสัญญา



I’m falling down to the dark, but I can’t say good-bye to you
ฉันร่วงหล่นไปสู่ความมืดมิด  แต่ไม่ก็ยังไม่อาจเอื้อนเอ่ยคำลาแก่เธอได้

searching for own pieces
และยังคงใฝ่หาเสี้ยวหนึ่งของตัวเอง



涙落ちゆく時 拭えなかったものは
Namida ochi yuku toki nuguenakatta mono wa
ยามเมื่อหยาดน้ำตารินไหลจนไม่อาจปาดเช็ด

安らぎにも似た 色褪せない    碧の日々
yasuragi ni mo nita iro asenai  ao no hibi
ในวันที่มีเพียงสีฟ้าหม่นหมอง  ช่างดูนิ่งสงบอย่างยากจะจางหายไป

だから、僕は僕のままで 君と生きよう。痛まぬ傷は無い
Dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou. Itamanu kizu wa nai
เพราะงั้น  ถึงยังคงพยายามอยู่เคียงกับเธอภายในตัวตนนี้   จนบาดแผลไร้ซึ่งความเจ็บปวด

遠すぎた あの空へ
Toosugita ano sora e
และมุ่งสู่เวิ้งฟ้ากว้างที่ห่างไกล



be with you.
จะอยู่กับเธอ

I’ll be with you, 君が望む 永久の先まで
I’ll be with you, kimi ga nozomu towa no saki made
ฉันจะอยู่กับเธอ  ดั่งที่เธอปรารถนาจนกว่าจะถึงปลายทางแห่งความเป็นนิรันดร์



僕は生まれ 四期の終わりを知る
Boku wa umare shiki no owari wo shiru
ฉันเกิดขึ้นมา พร้อมรับรู้ถึงจุดจบของฤดูกาลทั้งสี่

瓦礫の中から咲く花
Gareki no naka kara saku hana
และเหล่าบุปผางามที่เบ่งบานท่ามกลางเศษหิน



廻り巡る青き星の片隅で
Mawari meguru aoki hoshi no katasumi de
ในมุมหนึ่งของดวงดาวสีฟ้าที่เวียนวนโคจร

落ちてゆく雫 誰にも知られずに
Ochite yuku shizuku dare ni mo shirarezu ni
หยาดน้ำใสได้ร่วงหล่นโดยไม่มีผู้ใดล่วงรู้

だから、僕は僕のままで 君と生きよう。
Dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou.
เพราะงั้น  ถึงยังคงพยายามอยู่เคียงกับเธอภายในตัวตนนี้

美しく燃えた 涙が乾くまで
Utsukushiku moeta  namida ga kawaku made
และลุกไหม้อย่างงดงามจนหยดน้ำตาได้แห้งเหือดไป



ひとり、宇宙というオルゴールが泣いてる
Hitori, uchuu to iu ORUGOORU ga naiteru
เพียงลำพัง.. กล่องเพลงที่เรียกว่า จักรวาลกำลังร่ำไห้



だから、僕は僕のままで 君と生きよう。
Dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou.
เพราะงั้น  ถึงยังคงพยายามอยู่เคียงกับเธอภายในตัวตนนี้



be with you.
จะอยู่กับเธอ

I’ll be with you, 君が望む 永久の先まで
I’ll be with you, kimi ga nozomu towa no saki made
ฉันจะอยู่กับเธอ  ดั่งที่เธอปรารถนาจนกว่าจะถึงปลายทางแห่งความเป็นนิรันดร์







* おや, 聞こえてるから 僕が君を呼ぶ声
Oya kikotteru kara boku ga kimi o yobu koe 
อา.. เพราะอาจกำลังคอยฟังอยู่  ฉันจึงส่งเสียงเพรียกหาเธอ

失策逃亡 弱く逃亡  歌い続けようを
Shissaku toubou  yowaku toubou  utai tsudsukeyou o
หลีกหนีความผิดพลาด  หลีกหนีความอ่อนแอ  เพื่อจะขับขานเรื่อยไป



軈て世界が変り きっとが忘れて華もう
Yakatte sekai ga kawari kitto ga wasureta hana mou
ในไม่ช้าโลกก็จะเปลี่ยนแปลงไป  เหล่าดอกไม้ก็จะถูกลืมเลือน

疑惑  同憂 ああ, 不徹底 描き続けようを
Giwaku douyuu aa, futettei egaki tsudsukeyou o
ร่วมแบ่งปันความทุกข์กังวล  อา.. แม้อาจไปไม่ถึงที่สุด แต่จะยังวาดระบายเรื่อยไป



be with you.
จะอยู่กับเธอ

I’ll be with you, たとえ明日が 闇の中ねもう
I’ll be with you, tatoe asu ga yami no nakane mou
ฉันจะอยู่กับเธอ  ถึงแม้ว่าวันพรุ่งนี้จะอยู่ท่ามกลางความมืดมิดก็ตาม



[  be with you.
   จะอยู่กับเธอ

   I’ll be with you, 君が望む 永久の先まで
   I’ll be with you, kimi ga nozomu towa no saki made
   ฉันจะอยู่กับเธอ  ดั่งที่เธอปรารถนาจนกว่าจะถึงปลายทางแห่งความเป็นนิรันดร์ ]  



** be with you.
    จะอยู่กับเธอ

    I’ll be with you, 離れても 何処かのきみへ
    I’ll be with you, Hanaretemo dokoka no kimi e
    ฉันจะอยู่กับเธอ  หากต้องพรากจากกัน  มันจะยังคงส่งผ่านถึงเธอ.. ซึ่งอยู่ที่ไหนสักแห่ง

    離れても 何処かのきみへ
    Hanaretemo dokoka no kimi e
    แม้ต้องพรากจากกัน  มันจะยังคงส่งผ่านถึงเธอ.. ซึ่งอยู่ที่ไหนสักแห่ง