Alice Nine - “13”
Lyric : Shou
Composition : Alice Nine
気付かぬ間に ルーレットは廻り始め
Kizukanu ma ni ruuretto wa mawari hajime
ในระหว่างที่ไม่ทันรู้ตัว วงล้อก็เริ่มหมุนวน
隣の誰かが密告者な事など 知る由もない
Tonari no dareka ga mikkokusha na koto nado shiru yoshi mo nai
แม้ใครบางคนที่อยู่ข้างกายอาจเป็นคนทรยศ ก็ไม่มีทางที่จะรับรู้ได้เลยสักนิด
このいばらの冠 被るのは 愛すべき “貴方"
Kono ibara no kanmuri kaburu no wa aisu beki "anata"
จนเมื่อมงกุฎหนามนี้ถูกวางสวมให้แก่ผู้เป็นที่รัก นั่นก็คือ “คุณ”
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
Fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
ร่วงหล่นสู่นิทรารมณ์ที่ลึกล้ำ สู่จุดสิ้นสุดแห่งโชคชะตาที่ราวกับไร้ซึ่งการหลุดพ้น
誰もが痛みを持って 無くなる筈の無い不安を抱え 目を伏せた
Daremo ga itami wo motte naku naru hazu no nai fuan wo kakae me wo fuseta
คนทุกคนล้วนแบกรับความเจ็บปวดและความห่วงกังวลไว้เต็มอ้อมแขนอย่างไม่อาจสิ้นสลายไป
จนกว่าดวงตาจะหลุบต่ำลง
それなら問おう 痛みを知り 償う者よ
Sore nara toou itami wo shiri tsugunau mono yo
ถ้าเช่นนั้นก็ลองถามไถ่ผู้ที่รู้จักและเคยได้ชดใช้ให้แก่ความเจ็บปวดดูสิ
お前は何を知り 何を求める為 地を這うのか
Omae wa nani wo shiri nani wo motomeru tame chi wo hau no ka
คุณรู้อะไรบ้าง กำลังวอนขอเพื่อสิ่งใด จนถึงกับต้องคืบคลานไปบนผืนแผ่นดิน
このいばらの冠 被るのは 愛すべき “貴方"
Kono ibara no kanmuri kaburu no wa aisu beki "anata"
และมงกุฎหนามนี้ก็ถูกวางสวมให้แก่ผู้เป็นที่รัก นั่นก็คือ “คุณ”
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
Fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
ร่วงหล่นสู่นิทรารมณ์ที่ลึกล้ำ สู่จุดสิ้นสุดแห่งโชคชะตาที่ราวกับไร้ซึ่งการหลุดพ้น
いつかは誤り、堕ちて 初めて痛みを知り 学ぶのなら 甘んじよう
Itsuka wa ayamari, ochite hajimete itami wo shiri manabu no nara amanjiyou
สักวันหนึ่งยามพลาดพลั้ง.. หลังจากที่ร่วงหล่นลงไป จึงได้เข้าใจถึงความเจ็บปวด
และหากได้เรียนรู้ ก็จะยอมจำนนให้แก่มัน
sorrow on brier, regret at treason
ความโศกเศร้าบนริ้วหนาม ความเสียใจที่ต้องทรยศ
If you noticed that sin and lies
ถ้าหากคุณตระหนักได้ถึงความผิดบาปและความหลอกลวง
why not tell me
ทำไมถึงไม่บอกผมล่ะ
why not tell me
ทำไมถึงไม่บอกผมกันล่ะ
あぁ 明星に 照らされた 十字に
Ah, myoujou ni terasareta juuji ni
อา.. ถึงดาวประกายพรึกที่กำลังพรายแสงอยู่บนไม้กางเขน
この汚れきった 両手で 祈りを
Kono kegarekitta ryoute de inori wo
จะขอเอ่ยคำอธิษฐานที่เปี่ยมล้นอยู่ในมือที่มัวหมองคู่นี้
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
Fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
ร่วงหล่นสู่นิทรารมณ์ที่ลึกล้ำ สู่จุดสิ้นสุดแห่งโชคชะตาที่ราวกับไร้ซึ่งการหลุดพ้น
貴方が遺した花を 枯らさぬ様にきっと咲かせ続け 育てよう
Anata ga nokoshita hana wo karasanu youni kitto sakase tsuzuke sodateyou, oh
ดั่งดอกไม้ที่คุณได้ทิ้งไว้เบื้องหลัง ซึ่งไม่เคยเหี่ยวแห้ง มันยังคงผลิบานและเติบโตงอกงาม
