วันอาทิตย์ที่ 3 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

Byakuya ni Kuroneko [ 白夜ニ黒猫 ]


Alice Nine - Byakuya ni Kuroneko [ 白夜ニ黒猫 ]
 : แมวดำในค่ำคืนสีขาวบริสุทธิ์



猫は、ずっと見ていた 事の一部始終
Neko wa, zutto miteita koto no ichibu shijyuu
แมวตัวนั้นที่คอยเฝ้ามองเรื่องราวทั้งหมดอยู่ตลอดเวลา

琴を、ずっと爪弾く 綺麗な茜色
Koto wo zutto tsuma hiku kirei na akane iro
พลางใช้กรงเล็บสีแดงอันงดงามดีดบรรเลงโคโตะเรื่อยไป



もしも空が、青くなければ。
Moshimo sora ga, aoku nakereba.
ถ้าหากท้องฟ้าปราศจากสีฟ้าหม่นหมอง

きっとこんなに、悲しくなかったでしょう。
Kitto konna ni, kanashikunakatta deshou.
แน่นอนว่า มันก็คงไร้ซึ่งความระทมเศร้า



夢は、ずっと泡沫 消して現わには
Yume wa, zutto utakata kesshite arawa ni wa
ความฝัน, อันไม่จีรัง  ถูกลบเลือนไปดั่งว่าไม่เคยมีตัวตน

決して 醒めない夢が 君に届くように。
Kesshite samenai yume ga kimi ni todokuyou ni.
ในห้วงฝันที่ไม่อาจตื่นจากการหลับใหล  คล้ายกับจะเอื้อมไปถึงคุณได้



もしも僕が 鳥になれ...
Moshimo boku ga tori ni naretara…                                
ถ้าหากผมสามารถแปรเปลี่ยนเป็นนก…

きっとこんなに、怖くはなかったでしょう。
Kitto konna ni, kowaku wa nakatta deshou.
แน่นอนว่า มันคงไร้ซึ่งความหวาดกลัวใดๆ



虚勢、狂声、強制、饗勢、狂声。
Kyosei, kyousei, kyousei, kyousei, kyousei
อวดเก่ง, สุ้มเสียงที่บ้าคลั่ง, การบีบบังคับ, ฉลองอำนาจ, สุ้มเสียงที่บ้าคลั่ง



僕の事を見て、しゃがれた声聞いて
Boku no koto wo mite, shagareta koe kiite
มองตัวตนของผม  แล้วพลันแว่วเสียงอันแหบแห้ง

いつも 叫んでた
Itsumo sakendeta
ที่ยังร้องตะโกนตลอดมา

僕だけに 飴を頂戴。
Boku dake ni ame wo choudai.
เพียงมอบลูกกวาดให้กับผม

秘密、教えてあげます。
Himitsu, oshiete agemasu.
ความลับนั้น.. จะยอมบอกมันให้ฟังเอง



秘密は 暴かれ 白日 晒され
Himitsu wa abakare hakujitsu sarasarete
ความลับที่ไม่อาจปิดบัง  แสงอาทิตย์อันเจิดจ้าก็ได้เปิดเผยมัน

天地は まっ逆さま 白黒 逆回転
Tenchi wa massakasama shirokuro gyakukaiten
จักรวาลพลิกผัน  ขาวและดำหมุนวนสับเปลี่ยน



もしも空が、青くなければ。
Moshimo sora ga, aoku nakereba.
ถ้าหากท้องฟ้าปราศจากสีฟ้าหม่นหมอง

きっとこんなに、悲しくなかったでしょう。
Kitto konna ni, kanashikunakatta deshou.
แน่นอนว่า มันก็คงไร้ซึ่งความระทมเศร้า



虚勢、狂声、強制、饗勢、狂声。
Kyosei, kyousei, kyousei, kyousei, kyousei
อวดเก่ง, สุ้มเสียงที่บ้าคลั่ง, การบีบบังคับ, ฉลองอำนาจ, สุ้มเสียงที่บ้าคลั่ง



僕の事を見て、しゃがれた声聞いて
Boku no koto wo mite, shagareta koe kiite
มองตัวตนของผม  แล้วพลันแว่วเสียงอันแหบแห้ง

いつも 叫んでた
Itsumo sakendeta
ที่ยังคงร้องตะโกนตลอดมา

君だけは、そのままでいて
Kimi dake wa, sono mama de ite
เพียงคุณเท่านั้น  เพียงเท่านั้น

お願いだから
Onegai dakara
ได้โปรดเถอะนะ



とうに気が触れた、三毛猫の老婆
Touni ki ga fureta, mikeneko no rouba
นานแสนนานที่สัมผัสได้ถึงความรู้สึกของแมวสามสีที่แก่เฒ่า

いつも 泣いていた
Itsumo naiteita
ที่ยังคงร่ำไห้ตลอดมา

僕だけは 君の傍にいる
Boku dake wa kimi no soba ni iru
ผมเพียงแค่อยากจะอยู่เคียงข้างคุณ

傍に…傍に…傍に…
Soba ni, soba ni, soba ni...
เคียงข้างคุณ... เคียงข้างคุณ... เคียงข้างคุณ...



僕の事を見て、しゃがれた声聞いて
Boku no koto wo mite, shagareta koe kiite
มองตัวตนของผม  แล้วพลันแว่วเสียงอันแหบแห้ง

いつも 叫んでた
Itsumo sakendeta
ที่ยังร้องตะโกนตลอดมา

僕だけに 飴を頂戴。
Boku dake ni ame wo choudai.
เพียงมอบลูกกวาดให้กับผม

秘密、教えてあげます。
Himitsu, oshiete agemasu.
ความลับนั้น, จะยอมบอกมันให้ฟังเอง