วันพฤหัสบดีที่ 25 เมษายน พ.ศ. 2556

Armor Ring

Alice Nine - Armor Ring




Lyric : Shou

Composition : Alice Nine








果てない旅路を 僕と歩いてくれないか?
Hatenai tabiji wo boku to aruite kurenai ka?
การเดินทางอันไร้จุดสิ้นสุด  ทำไมถึงไม่ก้าวเดินไปกับผมกันล่ะ



君に問おう
Kimi ni toou
เอื้อนเอ่ยถามคุณ







もし君が雨にうたれても
Moshi kimi ga amu ni utarete mo
ถ้าหากคุณหลงติดอยู่ท่ามกลางสายฝน



手を差し伸べ 守る花になろう
te wo sashinobe mamoru hana ni narou
จะเอื้อมมือออกไป  และกลายเป็นดอกไม้เพื่อดูแลปกป้อง







出会う迄信じなかった 誰かの為生きる事
Deau made shinjinakatta dareka no tame ikiru koto
ไม่อาจเชื่อมั่นที่จะมีชีวิตอยู่เพื่อใครสักคน  จนกระทั่งได้พบกัน



途切れてた 回路は繋がって
togireteta kairo wa tsunagatte
วงจรที่หยุดชะงัก  ก็เริ่มประสานเชื่อมโยง







目覚め、君の頬にkissをしよう
Mezame, kimi no hoho ni kissu wo shiyou
สะดุ้งตื่นขึ้น.. แล้วค่อยๆ จุมพิตที่แก้มของคุณ



もう誰も憎まないように
mou dare mo nikumanai youni
ราวกับไม่อยากจะเกลียดชังใครๆ อีกต่อไปแล้ว







あの日の午後
Ano hi no gogo
ยามบ่ายคล้อยในวันนั้น



僕は何も持って無かった 何も
boku wa nani mo motte nakatta nani mo
ผมไม่อาจไขว่คว้าสิ่งใดได้เลย  ไม่เลยสักอย่าง



眼を瞑れば 言える気がした、
Me wo tsubureba ieru ki ga shite,
แต่หากว่าหลับตาลง  ก็รู้สึกเหมือนจะพูดออกไป



あなたへ I'll promise to you
anata e I'll promise to you
ถึงคุณได้ว่า ผมจะขอสัญญากับคุณ







細い薬指に 「約束」という指輪をはめて
Hosoi kusuriyubi ni 「yakusoku」to iu yubiwa wo hamete
สวมใส่แหวนแห่ง「คำมั่นสัญญา」ไว้  บนนิ้วนางอันเพรียวบาง



この瞳は色を映した
kono hitomi wa iro wo utsushita
พร้อมดวงตาคู่นั้นที่พลันส่องสะท้อนด้วยสีสัน







何も亡かった筈さ 君の存在 無しでは
Nani mo nakatta hazusa kimi no sonzai nakushi dewa
ไม่ควรมีสิ่งใดที่ต้องล่วงลับไป  เพราะปราศจากการมีอยู่ของคุณ



この世界を 塗り替えてくれたね
kono sekai wo nurikaete kureta ne
จึงค่อยๆ ฉาบทาสีสันไปบนโลกใบนี้







他愛の無い言葉さえも 僕にとっては宝物さ
Taai no nai kotoba sae mo boku ni totte wa takaramono sa
อาจเป็นถ้อยคำที่เหลวไหลไร้สาระ  แต่ผมก็ไขว่คว้าสิ่งล้ำค่าไว้ได้แล้ว



創る要素 全てを受け止めよう
tsukuru youso subete wo uketomeyou
จึงเอื้อมจับองค์ประกอบทั้งหมดนั้น  เพื่อจัดแต่งสรรสร้าง





目覚め、君の頬にkissをしよう
Mezame, kimi no hoho ni kissu wo shiyou
สะดุ้งตื่นขึ้น.. แล้วค่อยๆ จุมพิตที่แก้มของคุณ



もう誰も憎まないように
mou dare mo nikumanai youni
ราวกับไม่อยากจะเกลียดชังใครๆ อีกต่อไปแล้ว







この指輪を君に贈ろう 見失わない様に
Kono yubiwa wo kimi ni okurou miushinawanai youni
มอบแหวนวงนี้ให้แด่คุณ  คล้ายกับว่าจะไม่ให้คลาดหายไปจากสายตา



どんな闇に溺れようと 見つけてあげるよ
Donna yami ni oboreyou to mitsukete ageru yo
และไม่ว่าจะจมลึกสู่ความมืดมิดสักแค่ไหน  ก็จะเฝ้าตามหาเพียงคุณ







夢は夢を与え、今日も僕は生きているよ
Yume wa yume ni atae, kyou mo boku wa ikiteiru yo
หยิบยื่นความฝันใฝ่ให้แก่ความฝัน  เพื่อที่วันนี้ผมจะยังคงมีชีวิตอยู่



枯れた声は君を呼ぶから
kareta koe wa kimi wo yobu kara
แม้เสียงจะแห้งเหือดไป  เพราะพร่ำเพรียกหาคุณ







空を染める色は 燃えるようなエメラルド
Sora wo someru iro wa moeru youna emerarudo
อาบย้อมสีสันบนผืนฟ้าด้วยสีเขียวมรกตที่ราวกับลุกไหม้



時を止めて 鼓動までも
toki wo tomete kodou made mo
แต่เวลาก็ได้หยุดลงแล้ว  แม้หัวใจจะยังคงไหวเต้น







「so precious time」何故生きるのか?
「so precious time」Naze ikiru no ka?
「เวลาอันแสนล้ำค่า」 เหตุใดจึงต้องมีชีวิตอยู่กันนะ



「so precious time」解らなかった

「so precious time」Wakaranakatta

「เวลาอันแสนล้ำค่า」ไม่เข้าใจมันเลยสักนิด



「so precious time」今ならきっと
「so precious time」Ima nara kitto
「เวลาอันแสนล้ำค่า」แต่ตอนนี้ก็เริ่มมั่นใจ



「so precious time」解るよ。
「so precious time」Wakaruyo.
「เวลาอันแสนล้ำค่า」ว่าเข้าใจมันแล้วล่ะ







この指輪を君に贈ろう 見失わない様に
Kono yubiwa wo kimi ni okurou miushinawanai youni
มอบแหวนวงนี้ให้แด่คุณ  คล้ายกับว่าจะไม่ให้คลาดหายไปจากสายตา



どんな闇に溺れようと 見つけてあげるよ
Donna yami ni oboreyou to mitsukete ageru yo
และไม่ว่าจะจมลึกสู่ความมืดมิดสักแค่ไหน  ก็จะเฝ้าตามหาเพียงคุณ







細い薬指に 「約束」という指輪をはめて
Hosoi kusuriyubi ni 「yakusoku」to iu yubiwa wo hamete
สวมใส่แหวนแห่ง「คำมั่นสัญญา」ไว้  บนนิ้วนางอันเพรียวบาง



この瞳は色を映した
kono hitomi wa iro wo utsushita
พร้อมดวงตาคู่นั้นที่พลันส่องสะท้อนด้วยสีสัน







何も亡かった筈さ 君の存在 無しでは
Nani mo nakatta hazusa kimi no sonzai nakushi dewa
ไม่ควรมีสิ่งใดที่ต้องล่วงลับไป  เพราะปราศจากการมีอยู่ของคุณ



この世界を 塗り替えてくれたね
kono sekai wo nurikaete kureta ne
จึงค่อยๆ ฉาบทาสีสันไปบนโลกใบนี้







「so precious time」何故生きるのか?
「so precious time」Naze ikiru no ka?
「เวลาอันแสนล้ำค่า」 เหตุใดจึงต้องมีชีวิตอยู่กันนะ



「so precious time」教えてくれた
「so precious time」Oshiete kureta
「เวลาอันแสนล้ำค่า」ช่วยบอกทีเถอะ



「so precious time」守りたいんだ
「so precious time」Mamoritainda
「เวลาอันแสนล้ำค่า」เพราะต้องการที่จะคุ้มครอง



「so precious time」あなたを
「so precious time」Anata wo
「เวลาอันแสนล้ำค่า」คุณยังไงล่ะ