Alice Nine - Cosmic World
モノクロなシックな服で 言われるまま前習えで
monokuro na shikku na fuku de iwareru mama mae naraede
ในเสื้อผ้าสีขาวดำที่ทันสมัย เมื่อยังต้องเรียนรู้ก่อนที่จะกล่าวพูด
冷めているふりの君も 六度五分の熱を持ってる
sameteiru furi no kimi mo rokudogofun no netsu wo motteru
ก็ลองแสร้งเป็นหนาวสั่น เพื่อจะได้โอบกอดความอบอุ่นดูบ้างสิ
星々さえ輝かない曇り空で (in the starless night)
hoshiboshi sae kagayakanai kumori zora de (in the starless night)
เมื่อดวงดาวไม่อาจทอแสงบนผืนฟ้าที่มีเมฆคลุ้ม (ในค่ำคืนที่ไร้ซึ่งดวงดาว)
宙に浮かびふわり消えた想ひ達 (I feel cosmic world)
chuu ni ukabi fuwari kieta omohitachi (I feel cosmic world)
ความคิดค่อยๆ มลายหายไปยามเมื่อล่องลอยสู่อากาศ (ผมรู้สึกได้ถึงโลกอันกว้างใหญ่)
等身大、深呼吸 肩に入れた力は抜いて口ずさむよ
toushindai, shin kokyuu kara ni ireta chikara wo nuite kuchizusamu yo
ช่างสมจริง จนต้องหายใจเข้าลึกๆ ปลดแอกพลังที่กดทับอยู่บนบ่า พลางฮัมเพลง
つないでゆくメロディーこの宇宙へ 狙いを定めて 届け、君へと!
tsunaideyuku merodii kono sora e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
เชื่อมโยงกับท่วงทำนองแห่งท้องฟ้า มุ่งหน้าสู่โชคชะตาที่ถูกลิขิตไว้ เพื่อไปหาเธอ
終わりの無い旅路へ飛び出した 不器用な君でも 宇宙を掴み取れる
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi de mo sora wo tsukamitoreru
โบยบินสู่การเดินทางที่ไร้บทสรุป เธอยังดูงุ่มง่ามนะ คว้าจับฟากฝ้านี่ไว้สิ
笑えずに立ち止まった コウノトリは夢を見てた
waraezu ni tachitomatteta kounotori wa yume wo miteta
หยุดยืนโดยไร้รอยยิ้ม เพื่อมองจ้องเหล่านกกระสาที่ต่างก็มีฝัน
高らかに産声あげ 無色の空 飛び立つまで
takaraka ni ubugoe age mushoku no sora tobitatsu made
เสียงร้องไห้แรกของมันยังคงก้องกังวาล จนกว่าจะได้โผบินท่ามกลางท้องฟ้าอันไร้สีสัน
ヘッドフォンの隙間から聞こえてきた (in the starless night)
heddofon no sukima kara kikoete kita (in the starless night)
ได้ยินเสียงจากช่องว่างระหว่างเฮดโฟน (ในค่ำคืนที่ไร้ซึ่งดวงดาว)
懐かしくて馴染みの深い君の声 (I feel cosmic world)
natsukashikute najimi bukai kimi no koe (I feel cosmic world)
แล้วหวนคิดถึงน้ำเสียงของเธออันแสนคุ้นเคย (ผมรู้สึกได้ถึงโลกอันกว้างใหญ่)
伝えたい言葉程 言えなくなるのは解ってた だから行こう?
tsutaetai kotoba hodo ienaku naru no wa wakatteta dakara ikou?
ที่พยายามสื่อคำพูดบางอย่าง เข้าใจนะว่ายังไม่อาจพูดออกมาได้ แต่ก็ลองดูดีมั้ย
24時のチャイムが鳴る頃は ネオンを飛び越え 遥か遠くへ
nijyuuyo ji no chaimu ga naru koro wa neon wo tobikoe haruka tooku e
24 นาฬิกาแล้ว เสียงระฆังจึงดังก้อง บินล่องข้ามผ่านแสงนีออน สู่ที่อันแสนห่างไกล
青光りのライトに照らされた 僕らの舞台は 月の下のワンダーランド
aobikari no raito ni terasareta bokura no butai wa tsuki no shita no wandaarando
แสงสีฟ้าเริ่มทอแสงพราวระยับ เวทีของพวกเรา ก็คือ ดินแดนมหัศจรรศ์ภายใต้ดวงจันทร์
この雲の向こうに 幾千の灯が灯る
kono kumo no mukou ni ikusen no hi ga tomoru
เหนือหมู่เมฆ ดวงไฟนับพันถูกจุดสว่าง
夜空を泳いで 惑星も追いつけない遥か彼方へ
yozora wo oyoide wakusei mo oitsukenai haruka kanata e
แหวกว่ายในท้องฟ้ายามค่ำคืน มุ่งสู่เส้นทางอันห่างไกล จนไม่อาจเอื้อมจับดาวเคราะห์ดวงนี้ได้
つないでゆくメロディーこの宇宙へ 狙いを定めて 届け、君へと!
tsunaideyuku merodii kono sora e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
เชื่อมโยงกับท่วงทำนองแห่งท้องฟ้า มุ่งหน้าสู่โชคชะตาที่ถูกลิขิตไว้ เพื่อไปหาเธอ
終わりの無い旅路へ飛び出した 不器用な君だから 一緒に歩いてゆこう
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi dakara issho ni aruite yukou
โบยบินสู่การเดินทางที่ไร้บทสรุป เพราะเธอยังคงงุ่มง่าม งั้นลองมาก้าวเดินไปพร้อมกันสิ