วันอาทิตย์ที่ 28 เมษายน พ.ศ. 2556

Stray Cat [ ストレイキャット ]

Alice Nine - Stray Cat [ ストレイキャット ]


Lyric : Shou
Composition : Alice Nine



I'm not forgotten, even now
ฉันจะไม่ลืมเลือน  แม้กระทั่งตอนนี้

I think of better days and better life.
ฉันครุ่นคิดถึงวันที่ดีกว่าและชีวิตที่ดีกว่า

I hope you will have good days by yourself.
และฉันก็หวังว่าแกจะมีวันที่ดีได้ด้วยตัวแกเอง



無邪気な程に 晴れ渡る 空 こんな空に 思い出が有る
Mujakina hodo ni harewataru sora konna sora ni omoide ga aru
ท้องฟ้าที่กระจ่างใสช่างดูบริสุทธิ์  และบนท้องฟ้าเช่นนั้นก็มีความทรงจำพักพิงอยู่

後悔なのか どんな気持ちか 解らないけど 胸が痛むよ
Koukai nanoka donna kimochi ka wakaranai kedo mune ga itamu yo
นี่เป็นความเสียใจใช่มั้ย  หรือความรู้สึกอะไรกันนะ  ไม่อาจเข้าใจได้  แต่หัวใจเจ็บแปลบเหลือเกิน



まだ ガキの頃の事
Mada gaki no koro no koto
มันคือช่วงเวลาเมื่อครั้งยังเป็นเด็ก

小さな 頼もしい奴だった
Chiisana tanomoshii yatsu data
เจ้านั่นเป็นสิ่งเล็กๆ ที่ต้องคอยให้ดูแลรับผิดชอบ



凍えそうな夜 お前は 長い 夢に 旅立った
Kogoesouna yoru omae wa nagai yume ni tabidatta
ค่ำคืนที่หนาวเหน็บ  แกได้เดินท่องไปในความฝันอันแสนยาวนาน

好きだった場所で まるで 眠る ように 安らかな顔で
Sukidatta basho de maru de nemuru youni yasurakana kao de
ก่อนจะหลับใหลลงตรงสถานที่ที่ชื่นชอบ  ด้วยใบหน้าที่สงบนิ่ง



When I was in fifteen, a door that I forgot was opened.
ตอนผมอายุ 15 ปี  ได้เผลอลืมเปิดประตูทิ้งไว้

It was cold to be death in the season of winter.
มันหนาวเหน็บจนสามารถตายได้ท่ามกลางฤดูหนาว                        



Because it couldn't come back,
เพราะมันไม่สามารถกลับมาได้

it could begin to close outside.
มันจึงถูกปิดขังอยู่ด้านนอกนั้น

Time has already delayed since the sun rises.
เวลาล่วงเลยล่าช้าตั้งแต่พระอาทิตย์เริ่มลอยขึ้น



どんな 三毛猫を 見ても 思い出してしまう 今でも
Donna mikeneko wo mite mo omoidashite shimau ima demo
ยามเมื่อมองไปยังเจ้าแมวสามสีตัวอื่นๆ  ก็ยังคงจดจำมันได้  จนกระทั่งตอนนี้



I'm not forgotten, even now
ฉันจะไม่ลืมเลือน  แม้กระทั่งตอนนี้

I think of better days and better life.
ฉันครุ่นคิดถึงวันที่ดีกว่าและชีวิตที่ดีกว่า

If you alive,
หากแกยังมีชีวิตอยู่

I can be something that can wish for you.
ฉันจะเป็นสิ่งที่แกสามารถวาดหวังได้

Live in happy with the smile.
อาศัยอยู่ในความสุขสันต์ด้วยรอยยิ้ม

Are you watching it?
แกกำลังมองมันอยู่รึเปล่า



apologize, apologize,  伝えたい
apologize, apologize, tsutaetai
ขอโทษนะ..  ขอโทษจริงๆ  นี่คือสิ่งที่อยากจะบอก

この想い、 この想い、 ずっと
Kono omoi, kono omoi, zutto
ความรู้สึกนี้.. ความรู้สึกนี้คงอยู่เสมอ

regret, regret,今も
regret, regret, ima mo
เสียใจ.. เสียใจจริงๆ ยังคงเป็นเช่นนั้น

答えなんて見当たらなくて
Kotae nante miataranakute
จนไม่อาจค้นพบคำตอบใดๆ

Tell your feeling for me
บอกความรู้สึกของแกกับฉันสิ

Tell me,What should I do?
บอกทีว่า ฉันควรทำอย่างไร

今更 聞いても意味無い
Imasara kiite mo imi nai
จนป่านนี้แล้ว  ถึงแกจะได้ยินก็คงไร้ความหมาย

事ばかりを只繰り返す
Koto bakari wo tada kurikaesu
แต่จะทำเพียงสิ่งนี้เท่านั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า

夢の跡で
Yume no ato de
ตามร่องรอยแห่งความฝัน



I'm not forgotten, even now
ฉันจะไม่ลืมเลือน  แม้กระทั่งตอนนี้

I think of better days and better life.
ฉันครุ่นคิดถึงวันที่ดีกว่าและชีวิตที่ดีกว่า

If you alive,
หากแกยังมีชีวิตอยู่

I can be something that can wish for you.
ฉันจะเป็นสิ่งที่แกสามารถวาดหวังได้

Live in happy with the smile.
อาศัยอยู่ในความสุขสันต์ด้วยรอยยิ้ม

Are you watching it?
แกกำลังมองมันอยู่รึเปล่า



apologize, apologize,  伝えたい
apologize, apologize, tsutaetai
ขอโทษนะ..  ขอโทษจริงๆ  นี่คือสิ่งที่อยากจะบอก

この想い、 この想い、 ずっと
Kono omoi, kono omoi, zutto
ความรู้สึกนี้.. ความรู้สึกนี้คงอยู่เสมอ

regret, regret,今も
regret, regret, ima mo
เสียใจ.. เสียใจจริงๆ ยังคงเป็นเช่นนั้น

答えなんて見当たらなくて
Kotae nante miataranakute
จนไม่อาจค้นพบคำตอบใดๆ

Tell your feeling for me
บอกความรู้สึกของแกกับฉันสิ

Tell me,What should I do?
บอกทีว่า ฉันควรทำอย่างไร

今更 聞いても意味無い
Imasara kiite mo imi nai
จนป่านนี้แล้ว  ถึงแกจะได้ยินก็คงไร้ความหมาย

事ばかりを只繰り返す
Koto bakari wo tada kurikaesu
แต่จะทำเพียงสิ่งนี้เท่านั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า

夢の跡で
Yume no ato de
ตามร่องรอยแห่งความฝัน