วันอาทิตย์ที่ 28 เมษายน พ.ศ. 2556

TSUBASA


Alice Nine - TSUBASA
: ปีก



Are you ready to change yourself?
เธอพร้อมจะเปลี่ยนแปลงตัวเองรึยัง

Are you flying like you want to?
เธอได้โบยบินไปอย่างที่ต้องการแล้วรึยัง

君が今願い 描き出す未来図
kimi ga ima negai egakidasu miraizu
ในตอนนี้เธออธิษฐานสิ  เพื่อจะได้เขียนวาดเค้าร่างแห่งอนาคต



Please show me your weakness,
ให้ฉันได้เห็นความอ่อนแอของเธอเถอะนะ

I want to know your everything.
ฉันอยากจะรู้ทุกสิ่งทุกอย่างของเธอ

-自由-その花を 咲かす為 羽ばたけ
-jiyuu- sono hana wo sakasu tame habatake
-อิสรภาพ- เพื่อให้ดอกไม้ดอกนั้นได้เบ่งบาน  จงโบยบินขึ้นไป



世界は流れてく[crying in sorrow] 同じリズムで
sekai ga nagareteku [crying in sorrow] onaji rizumu de
กาลเวลายังคงเคลื่อนไหล  [ร่ำไห้ในความเศร้าหมอง] ดั่งท่วงทำนองเพลง

可能性しか要らない 何が出来るかさ
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
ไม่ใช่เพียงความเป็นไปได้  แต่เป็นอะไรที่สามารถทำได้ต่างหากล่ะ



君を乗せて走ってゆく 例え傷ついた翼でも
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
โอบอุ้มเธอไว้แล้วออกวิ่งไป  ถึงแม้ปีกคู่นี้จะบอบช้ำแค่ไหน

眠る前に夢に見てた明日へ 君のTSUBASAになろう
nemuru mae ni yume ni miteta ashita he kimi no TSUBASA ni narou
แต่เพื่อวันพรุ่งนี้ที่จ้องมองในความฝันก่อนหลับใหล  ฉันจะเป็นปีกให้กับเธอเอง



I'll be there...
ฉันจะอยู่ตรงนี้นะ...



Does daydreaming satisfy you?
เธอพอใจที่จะฝันกลางวันอยู่แบบนี้อย่างนั้นเหรอ

Reality comes from your sensibility
แล้วความเป็นจริงที่ออกมาจากความรู้สึกของเธอล่ะ

遷りゆく中で 変わらない想いへ
utsuriyuku naka de kawaranai omoi he
แม้ท่ามกลางความเปลี่ยนแปลง  แต่ความรู้สึกนั้นไม่อาจแปรผัน



I've made up my mind,
ฉันได้รังสรรจิตใจของฉันไว้

To stand on my own two feet.
เพื่อหยัดยืนด้วยสองเท้าของตัวเอง

痛みさえ抱いて 守る為歌うよ
itami sae daite mamoru tame utau yo
ต่อให้เป็นความเจ็บปวดก็จะโอบกอดไว้  แล้วขับขานเพื่อปกป้อง



過ぎ去る人の波 [crying in sorrow] 乾く心が
sugisaru hito no nami [crying in sorrow] kawaku kokoro ga  
คลื่นฝูงชนที่ผ่านล่วงไป  [ร่ำไห้ในความเศร้าหมอง] ทำให้หัวใจแสนแห้งผาก

綺麗事だとしても 何処へ飛べるかさ
kirei koto da to shite mo doko he toberu ka sa
แม้มันช่างแสนง่ายดาย  แต่จะให้โบยบินไปยังที่แห่งใดกันล่ะ



夢の欠片拾い集め 僕が君の為出来る事
yume no kakera hiroiatsume boku ga kimi no tame dekiru koto
เก็บรวบรวมเศษเสี้ยวแห่งความฝัน  นั่นคือสิ่งที่ฉันสามารถทำเพื่อเธอได้

いつの日にか 消えかけてた心の灯を点すから
itsu no hi ni ka kiekaketeta kokoro no akari wo tomosu kara
แล้วสักวันหนึ่ง  จะจุดประกายไฟในหัวใจที่ใกล้มอดดับนั้นขึ้นมา



I'll be there...
ฉันจะอยู่ตรงนี้นะ...



世界は流れてく[crying in sorrow] 同じリズムで
sekai ga nagareteku [crying in sorrow] onaji rizumu de
กาลเวลายังคงเคลื่อนไหล  [ร่ำไห้ในความเศร้าหมอง] ดั่งท่วงทำนองเพลง

可能性しか要らない 何が出来るかさ
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa
ไม่ใช่เพียงความเป็นไปได้  แต่เป็นอะไรที่สามารถทำได้ต่างหากล่ะ



君を乗せて走ってゆく 例え傷ついた翼でも
kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
โอบอุ้มเธอไว้แล้วออกวิ่งไป  ถึงแม้ปีกคู่นี้จะบอบช้ำแค่ไหน

眠る前に夢に見てた明日へ 君のTSUBASAになろう
todokanakute miageteita ashita he kimi no TSUBASA ni narou
แต่เพื่อวันพรุ่งนี้ที่จ้องมองในความฝันก่อนหลับใหล  ฉันจะเป็นปีกให้กับเธอเอง



I'll be there...
ฉันจะอยู่ตรงนี้นะ...