Lyric : Shou & Leon Syun
Composition : Saga
就在不觉中渐渐遗忘自己
Jiù zài bù jué zhōng jiànjiàn yíwàng zìjǐ
เพียงแค่มองดู แล้วค่อยๆลืมเลือน
曾经不断战胜痛楚的理由
céngjīng bùduàn zhànshèng tòngchǔ de lǐyóu
ถึงเหตุผลที่เขาเคยเอาชนะความเจ็บปวด
以及牵起手便会相信彼此的场景
yǐjí qiān qǐ shǒu biàn huì xiāngxìn bǐcǐ de chǎngjǐng
และเชื่อมั่นว่าจะสามารถฉุดมือของกันและกันขึ้นมาได้
今だからこそ歌おう
Ima dakarakoso utaou
ด้วยเหตุผลนั้น.. ตอนนี้จึงขับขานบทเพลงออกมา
家族を思いやるように互いに想い合えるように
kazoku o omoiyaru youni
tagaini omoi aeru youni
ด้วยความคิดคำนึงถึงกันและกันเหมือนดั่งความเอาใจใส่ที่มอบให้กับครอบครัว
云缝之间照射出的光和影
Yún fèng zhī jiān zhàoshè chū de guāng hé yǐng
แสงเงาที่สาดส่องผ่านรอยต่อของปุยเมฆ
不要忘记像这样的情和景
bùyào wàngjì xiàng
zhèyàng de qíng hé jǐng
ไม่อยากลืมความรู้สึกและช่วงเวลาเช่นนี้เลย
吹きすさぶ風の中で 背中預け歩もう
Fukisusabu kaze no
naka de senaka azuke ayumou
ก้าวเดินไปเพื่อปกป้องแผ่นหลังนั้นที่อยู่ท่ามกลางสายลมที่โหมกระหน่ำ
言葉など必要ない
Kotoba nado hitsuyou
nai
ถ้อยคำอื่นใดก็ไม่จำเป็นอีกแล้ว
見つめる先 願う 同じ未来があるなら
Mitsumeru saki negau
onaji mirai ga arunara
จ้องมองไปยังปลายทางนั้นสิ พร้อมวาดหวังให้ถึงอนาคตที่คล้ายคลึงกัน
違いは絆に変わるよ
Chigai wa kizuna ni
kawaru yo
เพราะความแตกต่างอาจทำให้สายสัมพันธ์แปรแปลี่ยนไป
言葉は刃に変われば
Kotoba wa ha ni
kaware wa
ถ้อยคำแม้ผันแปรเป็นคมดาบ
薬にもなるのだろう
Kusuri ni mo naru
nodarou
แต่ก็ยังสามารถกลับกลายเป็นยารักษา
要はどう伝えていくかさ
Youha dou tsutaete
iku kasa
ขึ้นอยู่กับเราจะเอื้อนเอ่ยเช่นไร
因为有着同样被期待的未来
Yīnwèi yǒuzhe tóngyàng bèi
qídài de wèilái
เพราะเรามีสิ่งที่คาดหวังในอนาคตเช่นเดียวกัน
所有昨天都将会成为了过去
Suǒyǒu zuótiān dū jiāng huì chéngwéile
guòqù
เรื่องราวของวันวานจึงผันกลายเป็นเพียงอดีต
都会变成慢慢褪色很遥远的记忆
Dūhuì biàn chéng màn man tuìshǎi hěn yáoyuǎn de jìyì
แล้วความทรงจำที่เลือนราง ก็พลันจางหายไปทีละน้อย
友の差し伸べた指へ
Tomo no sashinobeta
yubi e
เอื้อมมือไปยังพวกพ้อง
瞳逸らさないように
hitomi sorasanai you
ni
ราวกับไม่อยากให้คลาดสายตา
在宽广的世界正前面方向
Zài kuānguǎng de shìjiè zhèng qiánmiàn fāngxiàng
บนโลกที่แสนกว้างใหญ่เบื้องหน้านี้
不知道会发生什么情况
bù zhīdào huì fāshēng shénme qíngkuàng
แม้ไม่อาจแน่ใจได้เลยว่าจะมีสิ่งใดเกิดขึ้นบ้าง
可我并不想 让一切都失去
kě wǒ bìng bùxiǎng ràng yīqiè dōu shīqù
แต่ผมก็ไม่อยากให้ทุกสิ่งทุกอย่างต้องมลายหายไป
同じ歌で 繋ごう
Onaji uta de
tsunagou
จึงเชื่อมร้อยบทเพลงที่มีท่วงทำนองเดียวกัน
すれ違いだらけだって
Surechigai darake date
ท่ามกลางสิ่งต่างๆมากมายที่ผ่านเข้ามา
心は一つになる
Kokorohahitotsu ni naru
แล้วหัวใจของเราจะหลอมรวมเป็นหนึ่ง
世界は一つになる
Sekai wa hitotsu ni
naru
โลกทั้งใบจะหลอมรวมเป็นหนึ่ง
過去の痛みさえ優しさに 変えてゆこう
Kako no itami sae
yasashisa ni kaete yukou
แม้แต่อดีตที่แสนปวดร้าว
ก็จะถูกแทนที่ด้วยความอ่อนโยน
当起风的时刻把不安放弃 平静地迈出彼此的脚步
Dāng qǐ fēng de shíkè bǎ bù’ān fàngqì píngjìng de mài chū bǐcǐ de jiǎobù
ยามเมื่อสายลมพัดผ่านช่วงเวลาที่เราต่างละทิ้งความกังวลใจ
และก้าวเดินเข้าหากัน
不需要语言 凝视前方许愿
Bù xūyào yǔyán níngshì qiánfāng xǔyuàn
ถ้อยภาษาอื่นใดก็ไม่จำเป็นอีกแล้ว ขอแค่มุ่งไปข้างหน้าดั่งใจหวัง
因为有着同样的未来
Yīnwèi yǒuzhe tóngyàng de
wèilái
เพราะอนาคตข้างหน้าล้วนไม่แตกต่างกัน
所有昨天都将成为了过去
Suǒyǒu zuótiān dū jiāng chéngwéile guòqù
ทุกสิ่งในวันวานจะผันกลายเป็นเพียงอดีต
会变成褪色的遥远的回忆
Huì biàn chéng tuìshǎi de yáoyuǎn de huíyì
แล้วความทรงจำที่เลือนราง
ก็พลันจางหายไป
在宽广的世界正前面方向
Zài kuānguǎng de shìjiè zhèng qiánmiàn fāngxiàng
บนโลกที่แสนกว้างใหญ่เบื้องหน้านี้
不确定究竟会什么景象
bù quèdìng jiùjìng huì shénme jǐngxiàng
แม้ไม่อาจแน่ใจได้เลยว่าจะมีสิ่งใดเกิดขึ้นบ้าง
可我并不想 让一切都失去
Kě wǒ bìng bùxiǎng ràng yīqiè dōu shīqù
แต่ผมก็ไม่อยากให้ทุกสิ่งทุกอย่างต้องมลายหายไป
用我们的声音 在一首歌
Yòng wǒmen de shēngyīn zài yī shǒu gē
ด้วยเสียงของเราในบทเพลงนี้
即使偶然擦肩错过那一刻
Jíshǐ ǒurán cā jiān cuòguò nà yīkè
ถึงแม้บางครั้งจะพลาดพลั้งชนไหล่กัน
我们能成为彼此的力量
Wǒmen néng
chéngwéi bǐcǐ de lìliàng
แต่เราก็ยังสามารถเข้มแข็งขึ้นได้